Previous Verse
Next Verse

Shloka 186

Puṣkara Sacrifice: Gāyatrī’s Marriage, Sāvitrī’s Wrath, Rudra’s Test, and the Tīrtha-Māhātmya

मदोत्कटा चैत्ररथे जयंती हस्तिनापुरे । कान्यकुब्जे तथा गौरी रंभा मलयपर्वते

madotkaṭā caitrarathe jayaṃtī hastināpure | kānyakubje tathā gaurī raṃbhā malayaparvate

ณไจตรรถะ พระนางทรงได้รับการสักการะว่า มโทตกฏา; ณหัสดินาปุระทรงเป็น ชยันตี. อีกทั้ง ณกานยกุบชะทรงเป็น โครี; และบนภูเขามลยะทรงเป็นที่รู้จักว่า รัมภา.

madotkaṭāMadotkaṭā (fierce with intoxication)
madotkaṭā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmada + utkaṭā (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular (name/epithet)
caitrarathein Caitraratha
caitrarathe:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcaitraratha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Locative singular
jayaṃtīJayaṃtī
jayaṃtī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjayantī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular (name)
hastināpurein Hastināpura
hastināpure:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roothastināpura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Locative singular
kānyakubjein Kānyakubja
kānyakubje:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkānyakubja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Locative singular
tathāand likewise
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अन्वय) — conjunction ‘and/likewise’
gaurīGaurī
gaurī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaurī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular (name)
raṃbhāRambhā
raṃbhā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootraṃbhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular (name)
malayaparvateon the Malaya mountain
malayaparvate:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmalaya + parvata (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Locative singular

Not explicitly identifiable from the single verse (context needed; likely within a Purāṇic dialogue narrating sacred locales).

Concept: The sacred is multi-locational: divine presence permeates both celestial and human domains; names encode the mode of grace encountered there.

Application: Cultivate ‘tīrtha-buddhi’: treat places of duty (home, workplace, city) as potential sites of worship through right conduct and remembrance.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A four-panel sacred map: in the celestial Caitraratha garden, Madotkaṭā dances amid flowering pārijāta trees and jeweled fountains; in Hastināpura, Jayantī stands before a royal gateway blessing dharma-bound kings; in Kānyakubja, Gaurī is worshiped in a riverside shrine with lamps and incense; on Malaya mountain, Rambhā appears among sandalwood groves, her presence perfumed by cool southern breezes.","primary_figures":["Devi (Madotkaṭā/Jayantī/Gaurī/Rambhā)","gandharvas and apsarases","royal devotees","temple priests","pilgrims"],"setting":"Celestial garden; ancient royal city; North Indian riverside temple quarter; sandalwood-covered southern mountain slopes","lighting_mood":"from jeweled twilight to lamp-lit devotion","color_palette":["pearl white","sandalwood beige","royal crimson","leaf green","midnight indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: four-register composition with gold leaf architecture—Caitraratha’s jeweled garden, Hastināpura’s palace gate, Kannauj’s shrine with tall brass lamps, Malaya’s sandalwood hills; Devi in each register with heavy ornaments, embossed halos, rich reds and greens, gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate multi-scene landscape with fine linework—celestial garden at top, then cityscapes and a misty Malaya ridge; soft pastel sky, refined faces, lyrical trees, tiny worshipers carrying flowers and lamps.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Malaya scene emphasized—Rambhā amid sandalwood trees; bold outlines, flat pigments, temple-wall symmetry; other three scenes as side medallions with iconic city motifs and stylized floral borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central floral mandala with four corner vignettes; ornate lotus borders, peacocks and parrots; deep blue ground with gold detailing; each Devi-form framed like a shrine niche with hanging lamps and garlands."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["garden birds","temple bells","incense crackle","distant court drums","mountain wind"]}

Sandhi Resolution Notes: Compounds: madotkaṭā (mada+utkaṭā), malayaparvate (malaya+parvata). No additional external sandhi splits.

M
Madotkaṭā
C
Caitraratha
J
Jayantī
H
Hastināpura
G
Gaurī
K
Kānyakubja
R
Rambhā
M
Malaya

FAQs

It maps revered divine presences to specific locations—Caitraratha, Hastināpura, Kānyakubja, and the Malaya mountain—showing how the Purāṇa sacralizes well-known regions through localized forms/names of the divine.

By associating devotion with place-specific manifestations (names) of revered beings, it supports a bhakti mode where worship is practiced through pilgrimage, remembrance, and veneration of divinity as present in particular sacred sites.

A key takeaway is reverence: honoring sacred places and traditions connected with them, and cultivating humility through pilgrimage-minded remembrance of the divine in the world.