Puṣkara Sacrifice: Gāyatrī’s Marriage, Sāvitrī’s Wrath, Rudra’s Test, and the Tīrtha-Māhātmya
जातवेदस्स रुद्रस्त्वां रेतसा प्लावयिष्यति । अमेध्येषु च ते जिह्वा अधिकं प्रज्वलिष्यति
jātavedassa rudrastvāṃ retasā plāvayiṣyati | amedhyeṣu ca te jihvā adhikaṃ prajvaliṣyati
พระรุทระผู้รู้ทั่วคือชาตเวทัสจักท่วมท่านด้วยพลังแห่งเรตัสของพระองค์ และเมื่อประสบสิ่งอัปมงคล ลิ้นของท่านจักลุกไหม้รุนแรงยิ่งขึ้น
Unspecified in the provided excerpt (context needed to identify the dialogue speaker reliably).
Concept: Transgressive desire and ritual impurity rebound as embodied suffering; the instrument of consumption (tongue/fire) becomes the site of intensified torment.
Application: Guard senses and speech; what we ‘consume’—food, media, gossip—shapes inner heat (krodha/tāpa) and can become self-torment.
Primary Rasa: bibhatsa
Secondary Rasa: bhayanaka
Visual Art Cues: {"scene_description":"A terrifying vision: Rudra, fierce and all-knowing, looms with storm-dark aura as a cursed figure recoils, overwhelmed by a flood-like force. The cursed one’s tongue is depicted as a blazing flame when confronted with impure offerings, the scene charged with revulsion and dread, warning against defilement.","primary_figures":["Rudra (fierce aspect)","cursed figure (likely Agni or an addressed being, per context)"],"setting":"mythic liminal space—half ritual ground, half stormy void—suggesting cosmic punishment rather than a human locale","lighting_mood":"storm-lit with harsh divine glare","color_palette":["ink black","blood red","sulfur yellow","ashen white","electric violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: fierce Rudra with gold-leaf halo and weapon-like gestures, dramatic raised gesso flames; the afflicted figure shown with stylized blazing tongue; ornate borders in deep red and black; iconographic intensity balanced by traditional symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: controlled depiction of dread—Rudra in dark aura, the afflicted figure in pale tones; fine flame detailing at the mouth; minimal background with storm clouds; restrained yet potent color contrasts.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Rudra’s fierce eyes enlarged, dynamic flame motifs for the tongue; strong red-yellow-black palette; stylized impurity symbols (dark offerings) near the afflicted figure; temple-wall dramatic clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic rather than graphic—Rudra central with patterned storm aura; flame-tongue motif rendered as decorative fire-lotus; deep indigo cloth with gold and red highlights; intricate borders to contain the fierce energy."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["thunder roll","conch shell (sharp)","drum stroke","sudden silence"]}
Sandhi Resolution Notes: जातवेदस्स → जातवेदाः (visarga sandhi/orthographic assimilation); रुद्रस्त्वां → रुद्रः त्वाम्; अत्-समास/उपसर्ग: प्रज्वलिष्यति = pra + √jval + लृट्.
Here it functions as an epithet meaning “the all-knowing/knower of beings,” used for Rudra/Śiva in the verse.
It implies a moral-ritual warning: association with impurity and improper speech/actions leads to painful consequences, with the tongue symbolizing speech, taste, and moral restraint.
Not directly; it reads more like a curse/penal consequence tied to purity and conduct. For Bhakti or tīrtha themes, adjacent verses and the chapter’s narrative context would be needed.