Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Puṣkara Mahatmya: Brahmā’s Lotus-Tīrtha, Sacrifice, Initiation, and Kṣetra-Dharma

दिक्षु वृक्षेषु शोभंते बालचंद्रा इवोच्छ्रिताः । सर्जार्जुनाः क्वचिद्भान्ति वनोद्देशेषु पुष्पिताः

dikṣu vṛkṣeṣu śobhaṃte bālacaṃdrā ivocchritāḥ | sarjārjunāḥ kvacidbhānti vanoddeśeṣu puṣpitāḥ

ทุกทิศ ต้นไม้ส่องงาม ยืนสูงดุจจันทร์อ่อน; ณ บางผืนป่า ต้นสารชะและอรชุนะ (sārja, arjuna) เปล่งประกายเมื่อถูกคลุมด้วยดอกไม้บาน

dikṣuin the directions
dikṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)
vṛkṣeṣuon/among the trees
vṛkṣeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)
śobhantethey shine/appear beautiful
śobhante:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśubh (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
bāla-caṃdrāḥyoung moons (crescent-like)
bāla-caṃdrāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbāla (प्रातिपदिक) + caṃdra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
ivalike
iva:
Sambandha/Upamā (सम्बन्ध/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormParticle of comparison (उपमा-अव्यय)
ucchritāḥraised, lofty
ucchritāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootud-śri (धातु)
FormPast passive participle (क्त/कृत्-प्रत्यय), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
sarja-arjunāḥsarja and arjuna trees
sarja-arjunāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarja (प्रातिपदिक) + arjuna (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
kvacitsomewhere, in some places
kvacit:
Desha/Avyaya (देश/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
bhāntithey shine
bhānti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhā (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
vana-uddeśeṣuin forest-regions
vana-uddeśeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक) + uddeśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)
puṣpitāḥflowering, in bloom
puṣpitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpuṣpita (प्रातिपदिक)
FormPast passive participle used adjectivally (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)

Narrator (descriptive passage; speaker not explicitly identifiable from the single verse)

Concept: Lift the mind upward: like young moons rising, virtues and awareness should ascend beyond narrowness into calm clarity.

Application: When overwhelmed, widen perspective—look to sky, trees, and light; use nature as a cue for japa and steadiness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"Across every direction, tall trees gleam as if crowned with young moons—cool crescents of light perched high among branches. In scattered forest tracts, sārja and arjuna trees bloom intensely, their pale blossoms shining against deep green foliage like constellations.","primary_figures":["sārja trees","arjuna trees","moon crescents as symbolic crowns"],"setting":"wide panoramic forest with visible horizons in multiple directions, moonlight touching treetops, blooming clusters in clearings","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["silver moonlight","deep forest green","pale blossom white","smoky blue","soft charcoal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: panoramic forest with treetops crowned by crescent moons, sārja and arjuna trees blooming; gold leaf used for moon crescents and blossom highlights, rich dark greens and blues, ornate border like a cosmic mandala.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil moonlit forest panorama, delicate crescents resting on treetops, arjuna blossoms painted with fine stippling; cool palette, misty depth, lyrical stillness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized trees in rhythmic rows, crescent moons as repeated motifs above canopies; bold outlines, limited natural pigments, serene nocturnal panel composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: deep indigo night field with silver-white crescents above stylized trees; intricate floral borders, repeated blossom motifs like stars, devotional symmetry with lotus medallions."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["night breeze","crickets","distant flowing water","soft conch shell"]}

Sandhi Resolution Notes: ivocchritāḥ = iva + ucchritāḥ; kvacidbhānti = kvacit + bhānti; vनोद्देशेषु = vana + uddeśeṣu; सर्जार्जुनाः treated as dvandva sarja-arjunāḥ.

FAQs

The verse compares tall, radiant trees to “young moons,” emphasizing their bright, uplifted appearance across the landscape.

The verse names sārja and arjuna trees, likely to evoke a recognizable forest ecology and to heighten the realism and beauty of the described woodland.

Not directly; it functions primarily as poetic description, though such imagery often supports a broader sacred-geography or creation-setting context in the Sṛṣṭikhaṇḍa.