Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

The Glory of Śrāddha at Sacred Fords and the Determination of the Kutapa Time

कृतं नाम महापुण्यं सर्वपापनिषूदनम् । यत्राद्यो नारसिंहस्तु स्वयमेव जनार्दनः

kṛtaṃ nāma mahāpuṇyaṃ sarvapāpaniṣūdanam | yatrādyo nārasiṃhastu svayameva janārdanaḥ

มีสถานที่ชื่อว่า “กฤตะ” อันเปี่ยมมหาบุญและทำลายบาปทั้งปวง ที่นั่นนรสิงห์ปฐมกาลมิใช่อื่นใด คือชนารทนะ (วิษณุ) ด้วยพระองค์เอง

कृतम्Kṛtam (name of a place)
कृतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (place-name ‘Kṛtam’)
नामnamed; by name
नाम:
Sambandha (Naming particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय (particle) = ‘by name/indeed’
महापुण्यम्greatly meritorious
महापुण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण of ‘कृतम्’
सर्वपापनिषूदनम्destroyer of all sins
सर्वपापनिषूदनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + निषूदन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सर्वेषां पापानां निषूदनम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण of ‘कृतम्’
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय (relative adverb) = ‘where’
आद्यःprimeval; first
आद्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण of ‘नारसिंहः’
नारसिंहःNarasimha
नारसिंहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर + सिंह (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (नर-सिंहः); पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
तुindeed; and
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle) = emphasis/contrast
स्वयम्himself; in person
स्वयम्:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) = ‘oneself/in person’
एवindeed; alone
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle) = emphatic ‘indeed/just’
जनार्दनःJanārdana (Viṣṇu)
जनार्दनः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; apposition to ‘नारसिंहः’

Unspecified narrator (chapter context not provided; likely within a Purāṇic dialogue describing tīrthas/holy places)

Concept: The Lord’s fierce compassion (Narasiṃha) destroys sin and protects devotees; recognizing Narasiṃha as Janārdana affirms Viṣṇu’s single supreme identity across forms.

Application: When overwhelmed by guilt or fear, turn to protective remembrance: recite Narasiṃha-kavaca/mantra or simply invoke ‘Nṛsiṃha’ with sincerity, and pair it with concrete ethical repair (truth, restraint, restitution).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"In the tīrtha called Kṛta, Narasiṃha manifests as Janārdana—half-lion, half-man—radiating a protective blaze that turns darkness into gold. Pilgrims approach with trembling devotion as black smoke-like ‘sins’ dissolve into the air, while the deity’s eyes hold both thunder and mercy.","primary_figures":["Narasiṃha (Janārdana)","devotees/pilgrims","attendant sages"],"setting":"A small kṣetra-temple clearing with stone sanctum, lion-pillars, offerings of flowers and lamps, a sacred courtyard where the air shimmers with heat-like radiance.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["molten gold","crimson","obsidian black","ivory white","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Narasiṃha as Janārdana in a temple courtyard at Kṛta-kṣetra, blazing gold-leaf halo and ornate crown, devotees offering lamps as dark pāpa-smoke dissolves; rich vermilion and emerald textiles, gem-studded ornaments, heavy gold leaf embellishment on aura, pillars, and jewelry, traditional South Indian iconography with symmetrical framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Narasiṃha appearing in a sacred grove-temple setting, luminous aura softening the fierce form, devotees in delicate poses of awe; refined facial features, subtle shading, cool teal shadows balanced with warm gold highlights, lyrical landscape elements.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold-outlined Narasiṃha with characteristic wide eyes and stylized mane, radiant aura rendered in yellow-red gradients, devotees arranged in bands with lamps; natural pigments, temple-wall aesthetic, strong black contours and rhythmic ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Narasiṃha figure framed by intricate floral and lotus borders, rows of lamps and garlands, symbolic ‘sin-smoke’ motifs dissolving into patterned clouds; deep indigo/teal ground with gold detailing, ornate textile symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple drums (mridanga)","sharp bell strikes","roaring wind-like drone","sudden hush after the name Narasiṃha"]}

Sandhi Resolution Notes: yatrādyo = yatra + ādyaḥ; nārasiṃhastu = nārasiṃhaḥ + tu (ḥ + t → st); svayameva = svayam + eva.

N
Narasiṃha
J
Janārdana (Viṣṇu)

FAQs

It identifies a specific sacred locale named “Kṛta” and frames it as a tīrtha whose very association is believed to remove sin, a common Purāṇic way of sacralizing geography through divine presence.

By declaring Narasiṃha to be Janārdana Himself, the verse strengthens personal devotion to Viṣṇu in a particular form, encouraging worship grounded in the certainty of the deity’s direct presence.

The verse implies that purification is tied to sincere approach to the divine—seeking holy places and remembering Viṣṇu (here as Narasiṃha) as a means to turn away from wrongdoing and cultivate dharmic living.