Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

The Meeting with Puṣkala’s Wife

सर्वमद्य क्षितितलं त्वत्प्रतापो विजेष्यते । एते निमित्तभूता वै रामचंद्र महामते

sarvamadya kṣititalaṃ tvatpratāpo vijeṣyate | ete nimittabhūtā vai rāmacaṃdra mahāmate

วันนี้ด้วยเดชแห่งวีรภาพของท่าน พื้นพิภพทั้งสิ้นจักถูกพิชิต โอ้พระรามจันทรผู้มีปัญญายิ่ง เหตุทั้งหลายเหล่านี้เป็นเพียงเครื่องมือเท่านั้น

सर्वम्entire, all
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of kṣititalam)
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana (Time/अधिकरण-काल)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण (today)
क्षितितलम्surface of the earth
क्षितितलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षितितल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (क्षितेः तलम्)
त्वत्प्रतापःyour prowess
त्वत्प्रतापः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रताप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्वत्-प्रतापः = your prowess)
विजेष्यतेwill conquer
विजेष्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; उपसर्ग वि-
एतेthese (persons)
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम (these)
निमित्तभूताःhaving become causes/instruments
निमित्तभूताः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिमित्त + भूत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP) from √भू; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी/कर्मधारय-भावः: निमित्तं भूताḥ = having become causes
वैindeed
वै:
Discourse particle (Nipata/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
रामचंद्रO Rāmacandra
रामचंद्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरामचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारयः (रामः चन्द्र इव) नाम-सम्बोधन
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारयः (महान् मतिः यस्य)

Unspecified (contextual speaker not provided in the input excerpt)

Concept: True agency belongs to the divinely empowered hero; others are nimitta (instrumental causes).

Application: Work wholeheartedly while remembering you are an instrument—reduce ego, increase responsibility and gratitude.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Rāmacandra stands poised like a pillar of dharma, and the horizon seems to bow—armies, banners, and the very earth’s expanse align under his valor. Around him, allies and omens appear as ‘nimitta’—winds turning, standards lifting, and distant hosts assembling—suggesting providence more than mere strategy.","primary_figures":["Rāmacandra","allied commanders","assembled hosts (devas, asuras, humans as symbolic ranks)"],"setting":"vast battlefield panorama merging earthly plain with faint celestial tiers, suggesting cosmic participation","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","sun-gold","storm violet","blood red","earth brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rāma as central radiant figure with gold leaf halo, standing with bow, armies arrayed in symmetrical tiers, celestial motifs above (devas) and shadowed ranks below (asuras) rendered iconographically, embossed gold on weapons and crowns, rich reds/greens with jewel-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: sweeping landscape with delicate troops and banners, Rāma calm at center, subtle celestial presence in the sky, cool blues and violets with warm gold accents, refined facial features, lyrical clouds indicating auspicious omens.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: monumental Rāma figure with bold outlines, stylized ranks of beings in bands, symbolic earth disc beneath, strong reds/yellows/greens with deep blue, temple-panel grandeur emphasizing dharma-heroism.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: cosmic battlefield rendered as a devotional mandala, central Rāma surrounded by concentric rings of hosts, lotus and floral borders, deep indigo with gold detailing, peacocks and auspicious motifs in corners, intricate banner patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["thunder-like drums","conch shell blasts","wind rush","chanting troops","metallic clang"]}

Sandhi Resolution Notes: सर्वम् + अद्य → सर्वमद्य (म् + अ); त्वत् + प्रतापः → त्वत्प्रतापः (त् + प्); निमित्तभूताः = निमित्त + भूत (समास/कृदन्त); रामचन्द्र (कर्मधारय-नाम)

R
Rāmacandra

FAQs

It credits the outcome primarily to Rāmacandra’s pratāpa (intrinsic power/valor) while describing other factors as nimitta-bhūta—instrumental or secondary causes that assist but are not the ultimate source of success.

“Mahāmate” praises Rāma as great-minded and discerning, suggesting that victory is guided not only by strength but also by noble intent and wise judgment aligned with dharma.

The verse encourages humility and clarity of responsibility: helpers and circumstances matter, yet one should recognize inner discipline and righteous resolve as the decisive drivers of achievement.