Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

Manifestation of the Śrī Vāsudeva Hymn in the Glory of Guru-tīrtha

Cyavana Narrative within the Vena Episode

यो दृष्टो मखमंडपे सुरगणैः श्रीवामनः सामगः । सामोद्गीतकुतूहलः सुरगणैस्त्रैलोक्य एकः प्रभुः । कुर्वंतं नयनेक्षणैः शुभकरैर्निष्पापतां तद्बले । स्तस्याहं चरणारविंदयुगलं वंदे परं पावनम्

yo dṛṣṭo makhamaṃḍape suragaṇaiḥ śrīvāmanaḥ sāmagaḥ | sāmodgītakutūhalaḥ suragaṇaistrailokya ekaḥ prabhuḥ | kurvaṃtaṃ nayanekṣaṇaiḥ śubhakarairniṣpāpatāṃ tadbale | stasyāhaṃ caraṇāraviṃdayugalaṃ vaṃde paraṃ pāvanam

ข้าพเจ้าขอนอบน้อมต่อพระบาทดุจดอกบัวคู่ อันชำระให้บริสุทธิ์ยิ่ง ของพระศรีวามนะ—องค์พระผู้เป็นเจ้าเดียวแห่งไตรโลก—ผู้ซึ่งเหล่าเทพได้เห็นในมณฑปยัญพิธี ผู้ขับสวดบทสาแมน; ผู้ทำให้เหล่าเทพปีติด้วยความอัศจรรย์แห่งสามะคีต; และผู้ประทานความไร้บาปด้วยเดชานุภาพ ผ่านสายพระเนตรอันเป็นมงคลของพระองค์

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
दृष्टःseen
दृष्टः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Root√दृश् (धातु) क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्तः (seen)
मखमण्डपेin the sacrificial pavilion
मखमण्डपे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमख (प्रातिपदिक) + मण्डप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; तत्पुरुषः (मखस्य मण्डपः)
सुरगणैःby the hosts of gods
सुरगणैः:
Instrument/Agent (Karana/करण)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; तत्पुरुषः (सुराणां गणैः)
श्रीवामनःthe glorious Vāmana
श्रीवामनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + वामन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारयः (श्रीमान् वामनः)
सामगःchanter of Sāman hymns
सामगः:
Karta (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootसामग (प्रातिपदिक; सामन् + ग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सामगः = सामगानकर्ता
सामोद्गीतकुतूहलःeager/curious for the Sāman chant
सामोद्गीतकुतूहलः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाम (प्रातिपदिक) + उद्गीत (प्रातिपदिक; उद्-√गै (धातु) क्त) + कुतूहल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः (सामोद्गीते कुतूहलः)
सुरगणैःby the hosts of gods
सुरगणैः:
Instrument/Agent (Karana/करण)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
त्रैलोक्यof the three worlds
त्रैलोक्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या) + लोक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन (समास-प्रातिपदिक); द्विगुः (त्रयाणां लोकानां समाहारः)
एकःthe one
एकः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम्
प्रभुःlord
प्रभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
कुर्वन्तम्doing/making
कुर्वन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Root√कृ (धातु) शतृ (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; वर्तमानकाले परस्मैपदी कृदन्तः
नयनeyes
नयन:
Samasa-member (Compound part/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootनयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन (अर्थतः; समासपूर्वपद)
ईक्षणैःby glances
ईक्षणैः:
Instrument (Karana/करण)
TypeNoun
Rootईक्षण (प्रातिपदिक; √ईक्ष् (धातु) ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
शुभकरैःauspicious-making
शुभकरैः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; तत्पुरुषः (शुभं करोति)
निष्पापताम्sinlessness
निष्पापताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिः (उपसर्ग) + पाप (प्रातिपदिक) + ता (प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुषः (निःपापत्वम्)
तत्of that
तत्:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सम्बन्धे (of that)
बलेby/through power
बले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1), एकवचन
चरणारविन्दयुगलम्the pair of lotus-feet
चरणारविन्दयुगलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचरण (प्रातिपदिक) + अरविन्द (प्रातिपदिक) + युगल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुषः (चरणयोः अरविन्द-युगलम् = lotus-pair of feet)
वन्देI worship
वन्दे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वन्द् (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषणम्
पावनम्purifying
पावनम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपावन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषणम्

Narratorial devotional voice (stuti); specific dialogue-speaker not indicated in the provided verse alone.

Concept: Vāmana, Lord of the three worlds, manifests within yajña and purifies by mere darśana and auspicious glance; divine presence transforms ritual into liberation-giving encounter.

Application: Seek darśana with attentiveness (not hurried); cultivate ‘śubha-dṛṣṭi’—a benevolent gaze toward others—mirroring the Lord’s purifying glance.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside a grand sacrificial pavilion, gods crowd the rafters like constellations, watching the small yet radiant Śrī Vāmana chant Sāman hymns. The air itself seems musical—visible as golden sound-waves—while Vāmana’s auspicious glance falls upon the assembly, washing away sin like light dissolving smoke.","primary_figures":["Vamana","devas (Indra and retinue)","brahmana priests","celestial musicians (gandharvas, optional)"],"setting":"Yajña-maṇḍapa with vedi, soma vessels, kusa grass, fire altar; tiers of devas in the sky; garlands and banners.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["honey gold","sandalwood beige","saffron orange","sky blue","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vamana as a youthful brahmachari with umbrella and kamandalu, yet crowned by a gold-leaf halo; yajna fire rendered with embossed gold; devas clustered above with jeweled ornaments; visible ‘Sama’ sound-waves as patterned gold arcs; rich reds/greens, ornate arch frame.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate yajna pavilion with fine architectural lines; Vamana small in stature but luminous; soft golden sound-waves painted as translucent ribbons; devas with refined faces leaning in wonder; cool blues and warm saffron accents, lyrical composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: strong outlines; Vamana centered near the fire altar; devas in stacked registers; stylized sound-waves as repeating motifs; dominant red/yellow/green palette with temple-wall symmetry and iconographic clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vamana framed by lotus and floral borders; yajna elements stylized into decorative patterns; peacocks and celestial motifs at corners; deep blue background with gold and saffron highlights; intricate textile detailing of sound-waves and garlands."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["Vedic chanting (Sama-like)","sacrificial fire crackle","conch shell","celestial cymbals"]}

Sandhi Resolution Notes: मखमंडपे→मखमण्डपे; सुरगणैस्त्रैलोक्य→सुरगणैः त्रैलोक्य; नयनेक्षणैः→नयन-ईक्षणैः; शुभकरैर्निष्पापतां→शुभकरैः निष्पापताम्; तद्बले→तत् बले; स्तस्याहं→तस्य अहम्

V
Vāmana (Vishnu)
D
Devas (suragaṇa)

FAQs

The verse portrays Vāmana as presiding over the sacrificial setting (makha-maṇḍapa) in a Vedic mode, associated with Sāmaveda chanting (Sāman/udgīta). This emphasizes Vishnu’s presence within yajña and the sanctifying power of sacred sound.

It presents purification as arising from divine contact—here, Vāmana’s auspicious glance—indicating that grace (anugraha) and devotion to the Lord’s feet are powerful means of inner cleansing.

The culmination is surrender and reverence to the Lord’s lotus-feet (caraṇāravinda-yugala), a classic bhakti motif that treats the feet as the supreme refuge and purifier.