Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

Manifestation of the Śrī Vāsudeva Hymn in the Glory of Guru-tīrtha

Cyavana Narrative within the Vena Episode

नारायणं तं नरकाधिनाशनं मायाविहीनं सकलं गुणज्ञम् । यं ध्यायमानाः सुगतिं प्रयांति तं वासुदेवं शरणं प्रपद्ये

nārāyaṇaṃ taṃ narakādhināśanaṃ māyāvihīnaṃ sakalaṃ guṇajñam | yaṃ dhyāyamānāḥ sugatiṃ prayāṃti taṃ vāsudevaṃ śaraṇaṃ prapadye

ข้าพเจ้าขอถึงพระวาสุเทวะ—พระนารายณ์—เป็นที่พึ่ง ผู้ทำลายอำนาจแห่งนรก ผู้ปราศจากมายา สมบูรณ์ และทรงรู้คุณธรรมทั้งปวง; ผู้ใดเจริญภาวนาถึงพระองค์ ย่อมบรรลุสุคติอันประเสริฐ

नारायणम्Nārāyaṇa
नारायणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम
नरकाधिनाशनम्destroyer of hell
नरकाधिनाशनम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनरक (प्रातिपदिक) + अधि (उपसर्ग/अव्यय) + नाशन (प्रातिपदिक; √नश् (धातु) ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुषः (नरकस्य अधिनाशनम् = destroyer of hell/over-destruction of hell) विशेषणम्
मायाविहीनम्free from illusion
मायाविहीनम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमाया (प्रातिपदिक) + विहीन (प्रातिपदिक/कृदन्त; वि-√हा (धातु) क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुषः (मायया विहीनः)
सकलम्entire/complete
सकलम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषणम्
गुणज्ञम्knower of qualities
गुणज्ञम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुण (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक; √ज्ञा (धातु) क)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुषः (गुणान् जानाति)
यम्whom
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सम्बन्धे (relative pronoun)
ध्यायमानाःmeditating (people)
ध्यायमानाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√ध्यै (धातु) शानच् (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; वर्तमानकाले आत्मनेपदी कृदन्तः; कर्तरि प्रयोगः
सुगतिम्good destination
सुगतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + गति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मधारयः (सु-गति)
प्रयान्तिattain/go
प्रयान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
वासुदेवम्Vāsudeva
वासुदेवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
शरणम्refuge
शरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; भावे (as refuge)
प्रपद्येI take refuge
प्रपद्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√पद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; आत्मनेपदम्

Unspecified (a devotional voice within the narrative; exact speaker not provided in the excerpt)

Concept: Śaraṇāgati to Vāsudeva and dhyāna of Nārāyaṇa lead to sugati and freedom from hellish bondage; the Lord is māyā-vihīna and sarva-guṇa-jña.

Application: Adopt a daily refuge-prayer (śaraṇa-mantra), meditate briefly on Nārāyaṇa before sleep, and align choices with sattva to avoid ‘nāraka’ as consequence-patterns.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee stands at the threshold between shadow and light: behind, a dim vision of naraka fades—chains dissolving, flames cooling—while ahead, a radiant path opens toward Vāsudeva. Nārāyaṇa appears serene and all-knowing, His gaze dispelling illusion like mist, inviting the soul into sugati through surrender.","primary_figures":["Vasudeva-Narayana","devotee (prapanna)","Yama’s attendants (fading, optional)"],"setting":"Cosmic liminal space: a dark chasm receding into a luminous sky-road; lotus motifs and subtle Vaikuṇṭha architecture in the distance.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["midnight indigo","radiant gold","pearl white","lotus pink","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vasudeva-Narayana with gold leaf aura and Sudarshana, right hand in abhaya; devotee kneeling in prapatti; background shows naraka shadows dissolving into a golden sugati pathway; rich reds/greens, gem-studded ornaments, ornate arch with gold embossing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined Narayana standing on a lotus, soft gradients from dark to light; devotee with folded hands; distant Vaikuntha hinted with delicate architecture; cool blues and pinks, lyrical clouds, fine facial features and gentle emotion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; Narayana with large eyes, yellow-red-green palette; dramatic contrast of dark lower band (narka) and bright upper band (sugati); stylized flames fading into lotus patterns, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Narayana framed by lotus garlands and floral borders; the ‘good path’ depicted as a river of light with lotuses; peacocks and auspicious motifs; deep blue ground with gold highlights, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["silence","soft tanpura drone","distant conch shell","gentle temple bells"]}

Sandhi Resolution Notes: नरकाधिनाशनं→नरक-अधि-नाशनम्; मायाविहीनं→माया-विहीनम्

N
Narayana
V
Vasudeva

FAQs

It culminates in śaraṇāgati—“taṃ vāsudevaṃ śaraṇaṃ prapadye”—teaching that surrender to Vāsudeva/Nārāyaṇa, along with meditation on Him, is the direct means to attain sugati (an auspicious destiny).

It portrays Nārāyaṇa as the liberator who removes the consequences and bondage that lead beings into infernal states—by grace, protection, and the salvific power of devotion and remembrance.

Cultivate inner discipline through dhyāna (meditation) and align one’s life with divine virtues; the verse implies that sincere contemplation and surrender lead away from harmful paths and toward spiritual well-being.