Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Annadāna and the Obstruction of Viṣṇu-Darśana; Vāmadeva’s Teaching and the Vāsudeva Stotra Prelude

होमेन तु जपेनैव पूजयेन्मधुसूदनम् । यष्ट्वा यज्ञं तपस्तप्त्वा विष्णुलोकं स भूपतिः

homena tu japenaiva pūjayenmadhusūdanam | yaṣṭvā yajñaṃ tapastaptvā viṣṇulokaṃ sa bhūpatiḥ

ด้วยการบูชาโฮมะถวายลงในไฟศักดิ์สิทธิ์ และด้วยการสวดมนต์ภาวนาเพียงอย่างเดียว พึงนมัสการพระมธุสูทนะ (พระวิษณุ) ครั้นประกอบยัญญะและบำเพ็ญตบะแล้ว พระราชานั้นย่อมบรรลุถึงโลกพระวิษณุ

होमेनby oblation; by homa
होमेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
तुindeed; but
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
जपेनby recitation (japa)
जपेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
एवonly; indeed
एव:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (restrictive particle)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
मधुसूदनम्Madhusūdana (Viṣṇu)
मधुसूदनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमधु + सूदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—उपपद-तत्पुरुष (madhuṃ sūdayati iti)
यष्ट्वाhaving performed (a sacrifice)
यष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund), ‘having sacrificed’
यज्ञम्a sacrifice
यज्ञम्:
Karma (कर्म/Object of ‘यष्ट्वा’)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तपःausterity; penance
तपः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मरूपेण (object to ‘तप्त्वा’)
तप्त्वाhaving practiced (austerity)
तप्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund), ‘having performed austerity’
विष्णुलोकम्Viṣṇu’s world
विष्णुलोकम्:
Karma (कर्म/Object; destination understood)
TypeNoun
Rootविष्णु + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (viṣṇoḥ lokaḥ)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
भूपतिःthe king
भूपतिः:
Karta (कर्ता; apposition to ‘सः’)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Unspecified (narratorial/teaching voice within Bhūmi-khaṇḍa context)

Concept: Vishnu is worshipped through Vedic-ritual action (homa/yajna) and inner discipline (japa/tapas), culminating in Vishnu-loka.

Application: Keep a daily japa practice as the ‘portable homa’; offer food or ghee as a symbolic oblation before meals; pair worship with self-restraint (tapas) such as truthfulness and moderation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A righteous king stands before a square fire-altar, offering ghee with a ladle as mantra-syllables rise like luminous lotuses. Behind him, a subtle vision of Madhusūdana appears in the fire’s heart—four-armed, serene—while the horizon opens into a distant, radiant Vaikuṇṭha-like realm.","primary_figures":["Madhusūdana (Vishnu)","a king (bhūpati)","attendant priests/sages"],"setting":"Ritual pavilion with vedi (altar), kusa grass, kalashas, and a bannered mandapa; distant celestial gateway hinted in the sky.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["saffron flame-orange","ghee-gold","sapphire blue","lotus pink","smoke-silver"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Madhusūdana emerging from the homa-fire as a central icon, four arms with shankha-chakra-gada-padma, king offering ghee at a jeweled vedi; heavy gold leaf halos, embossed ornaments, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded crowns, symmetrical mandapa architecture, sacred fire rendered with layered gold highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet yajna scene in a garden pavilion, delicate linework on the king’s profile and the priest’s gestures, soft smoke curling into a faint Vishnu-vision; cool blues and greens with warm fire accents, lyrical trees and distant hills, refined facial features and subtle devotional mood.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, flat yet vibrant pigments; Vishnu’s calm face and large expressive eyes appearing within stylized flames; king and priests in traditional attire, red-yellow-green dominant palette, temple-wall aesthetic with ornamental borders and lotus motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vishnu as the radiant center above a stylized yajna-kunda, surrounded by lotus medallions and floral borders; deep indigo background with gold detailing, peacocks at the corners, rhythmic repetition of mantra-like motifs, devotional symmetry reminiscent of Nathdwara textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["crackling sacred fire","low temple bells","soft conch shell","murmured mantra","gentle silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: जपेन + एव → जपेनैव (ए + ए → ऐ); पूजयेत् + मधुसूदनम् → पूजयेन्मधुसूदनम् (त् + म → न्म्, with nasalization).

M
Madhusūdana
V
Viṣṇu
V
Viṣṇuloka
B
bhūpati (king)

FAQs

It presents homa (fire-offering) and japa (mantra-recitation) as valid means of worship of Madhusūdana (Viṣṇu), highlighting both ritual and devotional/meditative practice.

It links yajña (sacrificial rite) and tapas (austerity) with the फल (result) of reaching Viṣṇuloka, framing disciplined practice as leading to a Viṣṇu-centered afterlife or liberation-oriented destination.

A king is portrayed as attaining the highest goal not merely through power, but through dharmic discipline—worship, sacrifice, and self-restraint—suggesting righteous governance grounded in spiritual practice.