Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Karmic Causality, Fate, and the Supremacy of Food-Charity

within Guru-tīrtha Glorification

स्थूलधर्मं प्रदृष्ट्वैव सुविचार्य पुनः पुनः । समारभेन्नरः कर्म मनसा निपुणेन च

sthūladharmaṃ pradṛṣṭvaiva suvicārya punaḥ punaḥ | samārabhennaraḥ karma manasā nipuṇena ca

ครั้นได้พิจารณาธรรมอันหยาบและภายนอกก่อน แล้วไตร่ตรองซ้ำแล้วซ้ำเล่า บุคคลพึงเริ่มกระทำการด้วยจิตที่แยบคายและชำนาญ

स्थूलधर्मम्the gross/outer duty
स्थूलधर्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थूल (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — object of प्रदृष्ट्वा; ‘स्थूलः धर्मः’
प्रदृष्ट्वाhaving observed
प्रदृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeKridanta
Rootदृश् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (absolutive) — ‘having seen/observed’
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (निपात)
Formअव्यय (अवधारण/emphasis particle)
सुविचार्यhaving reflected well
सुविचार्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeKridanta
Rootविचार्य (कृदन्त, ल्यप्) from वि+चर् (धातु) with सु- (उपसर्ग/उपपद)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund) — ‘having well-considered’
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (काल/आवृत्तिवाचक adverb)
पुनःagain and again
पुनः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (आवृत्ति) — repetition for emphasis
समारभेत्should undertake
समारभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootरभ् (धातु) + सम् + आ (उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — ‘should undertake’
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — subject
कर्मaction, work
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — object
मनसाwith the mind
मनसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — instrumental
निपुणेनskilled, discerning
निपुणेन:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिपुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — मनसा इति विशेषण
and
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
Formअव्यय (समुच्चय)

Unspecified (narrative/teaching voice not indicated in the provided excerpt)

Concept: After observing outward duties and repeatedly reflecting, one should undertake action with a skillful, discerning mind.

Application: Pause before major decisions: verify basic duties (family, honesty, non-harm), then reflect repeatedly (pros/cons, intention, impact) and act with trained attention rather than impulse.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A thoughtful householder stands at a crossroads: one path marked ‘sthūla-dharma’ with clear signposts (truth, charity, non-harm), the other a refined path labeled ‘nipuṇa-manas’ leading to a distant Vishnu temple. The figure pauses in contemplation, hands in añjali, then steps forward with calm resolve, symbolizing action after repeated reflection.","primary_figures":["contemplative practitioner (nara)","symbolic Vishnu temple silhouette","optional guiding sage figure"],"setting":"Crossroads near a village edge transitioning into a forest path toward a temple, with dharma signposts and a small lamp","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","clay brown","peacock blue","leaf green","white jasmine"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central figure at a dharma-crossroads, gold leaf highlighting signposts and a distant Vishnu temple gopuram; rich reds/greens, ornate border, traditional iconography with chakra and conch motifs subtly embedded.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical landscape with two winding paths, delicate trees and hills; the practitioner in refined attire reflecting; cool mountain palette with warm dawn wash, gentle naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized crossroads composition with bold outlines; dharma signposts as decorative panels; distant Vishnu shrine with conch/chakra symbols; red/yellow/green pigments, mural symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral border; central path motif leading to a Vishnu/Krishna shrine; lotus and tulasi patterns along the path; deep blues and gold, intricate detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["footsteps on earth","morning birds","temple bell (distant)","soft conch (far)","breeze through trees"]}

Sandhi Resolution Notes: प्रदृष्ट्वैव = प्रदृष्ट्वा + एव (sandhi: आ + ए → ऐ). समारभेन्नरः = समारभेत् + नरः (sandhi: त् + न → न्न).

FAQs

It indicates the obvious, external duties and ethical norms (socially visible conduct) that should be examined first before acting.

Repeated reflection—carefully thinking through the duty and consequences “again and again”—so action is guided by a trained, discerning mind.

Do not act impulsively; evaluate duty and context thoroughly, then act deliberately with mental clarity and competence.