Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Karmic Causality, Fate, and the Supremacy of Food-Charity

within Guru-tīrtha Glorification

दुष्कृतं भुंजते चात्र पापयुक्तेन कर्मणा । सूक्ष्मवर्त्मविचार्यैवं शास्त्रज्ञानेन चक्षुषा

duṣkṛtaṃ bhuṃjate cātra pāpayuktena karmaṇā | sūkṣmavartmavicāryaivaṃ śāstrajñānena cakṣuṣā

ในโลกนี้ สัตว์ทั้งหลายย่อมเสวยผลแห่งทุจริตด้วยกรรมที่เจือบาป; ฉะนั้นพึงพิจารณาหนทางอันละเอียดของกรรม ด้วยดวงตาแห่งความรู้ตามศาสตรา

दुष्कृतम्evil deed, wrongdoing
दुष्कृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुष्कृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — object
भुञ्जतेexperiences, undergoes
भुञ्जते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद — ‘experiences’
and
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
Formअव्यय (समुच्चय/coordination particle)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक/locative adverb)
पापयुक्तेनassociated with sin
पापयुक्तेन:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग? तृतीया (3rd), एकवचन — कर्मणा इति विशेषण; ‘पापेन युक्त’ (endowed with sin)
कर्मणाby action/deed
कर्मणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — instrumental
सूक्ष्मवर्त्मविचार्यhaving considered the subtle path
सूक्ष्मवर्त्मविचार्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeKridanta
Rootविचार्य (कृदन्त, ल्यप्/gerund) from वि+चर् (धातु) with object सूक्ष्म-वर्त्म
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund) — ‘having considered’; कर्मोपपद: सूक्ष्मवर्त्म (subtle path)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक/adverb of manner)
शास्त्रज्ञानेनby knowledge of scripture
शास्त्रज्ञानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक) + ज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — instrumental; ‘शास्त्रस्य ज्ञानम्’
चक्षुषाwith the eye (vision)
चक्षुषा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — instrumental

Unspecified (narrative voice within Bhūmi-khaṇḍa context; exact dialogue pair not provided in the input)

Concept: Misdeeds bear fruit here through sinful action; therefore one must examine karma’s subtle pathways using śāstra as the eye.

Application: Before acting, consult reliable dharmic sources (guru, śāstra, tradition); practice reflective journaling of intentions; cultivate viveka to detect ‘subtle’ harms (pride, exploitation, deceit).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A contemplative scholar-sage holds a palm-leaf manuscript close to his eyes, which glow with a faint inner light—‘śāstra-jñāna-cakṣuḥ’. Around him, thin golden threads represent subtle karmic pathways weaving from human actions into future outcomes, while darker threads coil from sinful deeds, illustrating invisible causality.","primary_figures":["sage/teacher","student listener","personified threads of karma (symbolic)"],"setting":"Quiet study corner of an āśrama with manuscript bundles, ink pot, deer-skin seat, and a small lamp","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["parchment beige","forest green","thread-gold","charcoal black","lamp-amber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: scholar-sage with ornate manuscript bundles, gold leaf used to depict luminous ‘karma threads’ and a halo-like glow around the eyes; rich reds/greens, decorative borders, symbolic dark coils for pāpa kept stylized and non-graphic.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate manuscript-reading scene under a tree with dappled light; fine lines show delicate golden threads drifting through the air; cool greens and soft ochres, refined expressions of thoughtful seriousness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; central figure with exaggerated expressive eyes; stylized thread motifs encircle the scene like a mandala; earthy pigments, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: manuscript and lamp motif framed by lotus borders; golden thread patterns form a circular mandala of karma; deep blue background with intricate floral filigree, devotional calm."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["page rustle","soft tanpura","forest birds","lamp crackle","brief contemplative silence"]}

Sandhi Resolution Notes: भुंजते = भुञ्जते. सूक्ष्मवर्त्मविचार्यैवम् = सूक्ष्म-वर्त्म-विचार्य + एवम् (sandhi: य + ए → यै). सूक्ष्मवर्त्म is a tatpuruṣa (सूक्ष्मं वर्त्म).

FAQs

It teaches karmic causality: sinful actions lead to experiencing the results of misdeeds, and the subtle workings of karma should be understood through scriptural wisdom.

It means “with the eye of scriptural knowledge”—scripture is presented as a discerning lens to correctly perceive dharma, adharma, and karmic consequences.

Personal responsibility: one should avoid sin-tainted actions and thoughtfully examine one’s conduct, using dharma-śāstra understanding to guide choices.