Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Indra’s Purification and the Limits of Pilgrimage: Four Sinners Seek Release

ब्रह्महत्या गता तस्य अगम्यागमनं तथा । ब्रह्महत्या ततो नष्टा अगम्यागमनेन च

brahmahatyā gatā tasya agamyāgamanaṃ tathā | brahmahatyā tato naṣṭā agamyāgamanena ca

บาปพรหมหัตยา (ฆ่าพราหมณ์) ได้มาถึงเขา และบาปแห่งการเข้าใกล้สตรีต้องห้ามก็เช่นกัน ต่อมา บาปพรหมหัตยานั้นกลับถูกลบล้างด้วยการเข้าใกล้สตรีต้องห้ามนั้นเอง

ब्रह्महत्याthe sin of brahmin-slaying
ब्रह्महत्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्म-हत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
गताwent/has gone
गता:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘gone/has gone’ (Past participle, Feminine Nom. Sing.)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन (Genitive Singular)
अगम्यागमनम्the act of going to the unapproachable (illicit approach)
अगम्यागमनम्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootअगम्य-आगमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter Nom./Acc. Sing.); क्रियाविशेषणभावे/हेतौ ‘by the act of going to the unapproachable’
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/उपमानार्थ (indeclinable; ‘also/likewise’)
ब्रह्महत्याthe brahmahatyā (sin)
ब्रह्महत्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्म-हत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
ततःthen/thereupon
ततः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तदस्)
Formअव्यय; अपादान/क्रमार्थ (indeclinable; ‘then/from there’)
नष्टाvanished/was destroyed
नष्टा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘destroyed/vanished’ (Past participle, Feminine Nom. Sing.)
अगम्यागमनेनby the act of going to the unapproachable
अगम्यागमनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअगम्य-आगमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Instrumental, Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ (conjunction ‘and’)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Bhūmi-khaṇḍa 91)

Concept: Sin operates through complex karmic causality; narratives may depict paradoxical ‘sin-destruction’ to emphasize that only higher dharma (tīrtha/penance/grace) can untie karmic knots.

Application: Do not rationalize wrongdoing as a remedy for wrongdoing; instead seek legitimate prāyaścitta, confession, and reform under śāstra-guidance.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A troubled Indra stands amid swirling shadow-forms labeled as mahāpātakas, one dark mass clinging to his shoulders while another coils around his feet, illustrating karmic bondage. In the background, a distant luminous tīrtha glows like a promise, contrasting the moral darkness in the foreground.","primary_figures":["Indra (Sahasrākṣa)","personified mahāpātakas (Brahmahatyā, Agamyāgamana as shadow-figures)"],"setting":"Symbolic liminal landscape: a darkened grove leading toward a radiant riverbank far away.","lighting_mood":"dramatic chiaroscuro","color_palette":["ink black","smoky violet","burnt umber","pale moon silver","distant auric gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Indra with subdued crown and anxious gaze, two embossed dark personifications of sins clinging to him, gold leaf used only for the far tīrtha’s radiance to heighten contrast, rich maroons and greens framing the moral drama, ornate yet cautionary iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: allegorical shadows rendered delicately, Indra’s face showing remorse, a winding path to a shining waterbody, cool night palette with fine linework, poetic moral tension rather than horror.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines for sin-figures as stylized dark forms, Indra in bright yet muted pigments, a radiant tīrtha rendered as a flat golden field, strong narrative symbolism typical of temple murals.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Indra surrounded by patterned dark floral motifs representing entanglement, border of lotuses transitioning from dark to bright near the tīrtha corner, deep blues with gold highlights, devotional didactic textile composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low drum (mridanga)","wind through trees","distant thunder","brief silence between clauses"]}

Sandhi Resolution Notes: अगम्यागमनं = अगम्य आगमनम्; ब्रह्महत्या गता = ब्रह्महत्या (प्रथमा) + गता (क्त-प्रयोगः)।

FAQs

It refers to the grave sin of killing a brāhmaṇa, treated in Purāṇic and Dharma-śāstra traditions as one of the most severe transgressions.

It literally means “going to the unapproachable/forbidden,” commonly used for illicit or prohibited sexual relations (approaching a woman who is religiously or socially forbidden).

It underscores the Purāṇic theme that actions generate specific karmic consequences (pāpa), and that the text is discussing how sins may be transferred, counteracted, or removed within a larger narrative about wrongdoing and its outcomes—though full interpretation depends on the surrounding context.