Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

The Sin of Breaking Households: Citrā’s Past Karma and the Remedy of Hari’s Name and Meditation

दिव्यादेवी च तन्नाम जातं तस्या नरोत्तम । सा हि दत्तवती चान्नं पानं पुण्यं महात्मने

divyādevī ca tannāma jātaṃ tasyā narottama | sā hi dattavatī cānnaṃ pānaṃ puṇyaṃ mahātmane

โอ้บุรุษผู้ประเสริฐ นามของนางจึงเป็นที่รู้จักว่า “ทิวยาเทวี” เพราะนางได้ถวายภัตตาหารและน้ำดื่มอันเป็นทานกุศลแด่มหาตมะผู้ยิ่งใหญ่

दिव्याdivine
दिव्या:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण of देवी
देवीthe goddess/lady
देवी:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
सम्बन्ध (Sambandha/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तत्that
तत्:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण of नाम
नामname
नाम:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
जातम्arose; came to be
जातम्:
क्रिया (Kriyā/Predicative)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त past participle: 'arose/was born' agreeing with नाम
तस्याःof her
तस्याः:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
नरोत्तमO best of men
नरोत्तम:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative address)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); तत्पुरुष: नराणाम् उत्तमः = 'best of men'
साshe
सा:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (Sambandha/Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चय/हेतौ अव्यय (particle)
दत्तवतीgave; having given
दत्तवती:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + क्तवत् (कृदन्त) (स्त्रीलिङ्ग रूप)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); क्तवत्-प्रत्ययान्त (perfect participle active): 'having given'
and
:
सम्बन्ध (Sambandha/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अन्नम्food
अन्नम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
पानम्drink
पानम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
पुण्यम्meritorious; holy
पुण्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण of अन्नम्/पानम् (collectively)
महात्मनेto the great-souled one
महात्मने:
सम्प्रदान (Sampradāna/Recipient)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular); कर्मधारय: महान् आत्मा यस्य = 'great-souled'

Uncertain from single-verse context (likely within Pulastya–Bhīṣma dialogue typical of Bhūmi-khaṇḍa); needs adjacent verses to confirm.

Concept: Anna-jala-dāna (offering food and water) to a worthy recipient generates puṇya and elevates one’s spiritual identity (name/fame).

Application: Practice daily giving: offer water/food to guests, pilgrims, the needy, or to sādhus; cultivate reverence while giving, not mere transaction.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A modest courtyard at dawn: Divyādevī, veiled yet radiant, offers a brass vessel of cool water and a leaf-plate of freshly cooked sweet rice to a serene mahātmā seated on a kusa mat. The moment is intimate and sacred—her hands extended in humility, the sage’s palm raised in blessing, as unseen merit seems to shimmer like lotus pollen in the air.","primary_figures":["Divyādevī","mahātmā (sage/holy man)"],"setting":"rural household threshold with tulasi platform hinted in the background, earthen pots, simple doorway, kusa mat, offering vessels","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","saffron gold","earthy umber","turquoise water-blue","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Divyādevī offering anna and śīta-jala to a seated mahātmā at the home threshold, gold leaf halo around both figures, rich maroon and emerald textiles, ornate brass vessels with gem-like highlights, traditional South Indian iconographic symmetry, subtle lotus motifs in the border.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet village courtyard at sunrise, delicate brushwork showing Divyādevī’s gentle gesture of dāna, the sage calm and blessing, cool pastel sky, fine floral patterns on garments, lyrical naturalism with small birds and a distant tree line.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Divyādevī with large expressive eyes offering a golden vessel of water and a banana-leaf plate of sweet food to a sage, warm red-yellow-green palette, temple-wall aesthetic with stylized lotus and creeper borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional courtyard scene framed by intricate floral borders and lotus motifs, Divyādevī’s offering centered, peacocks near a tulasi vrindavan pedestal, deep indigo background with gold detailing, celebratory yet reverent composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","morning birds","water poured into a vessel","gentle silence"]}

Sandhi Resolution Notes: दिव्यादेवी = दिव्या + देवी; तन्नाम = तत् + नाम; चान्नं = च + अन्नम्.

D
Divyādevī
M
mahātmā (a great-souled man)

FAQs

It praises giving food (anna-dāna) and drink/water (pāna-dāna) to a worthy person, describing it as puṇya (meritorious).

The verse states her name became “Divyādevī” because of her virtuous, merit-producing generosity—specifically offering food and drink to a great-souled man.

Hospitality and charitable giving—meeting basic needs like nourishment and water—are presented as spiritually elevating acts that generate merit.