Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

The Glory of Guru-Tīrtha: The Guru as Supreme Pilgrimage

Prelude: Cyavana and the Parable Cycle

तत्र स्वनं स शुश्राव समुक्तं पक्षिणा तदा । दिव्यभाषा समायुक्तं ज्ञानविज्ञानसंयुतम्

tatra svanaṃ sa śuśrāva samuktaṃ pakṣiṇā tadā | divyabhāṣā samāyuktaṃ jñānavijñānasaṃyutam

ณ ที่นั้นเขาได้ยินเสียงหนึ่ง ซึ่งในกาลนั้นนกได้กล่าวออกมา เป็นวาจาทิพย์ประกอบพร้อม และประสานด้วยญาณและวิญญาณอันรู้จริง

तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: ‘there’)
स्वनम्sound, call
स्वनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootस्वन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन (Accusative singular)
सःhe
सः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Nominative singular pronoun)
शुश्रावheard
शुश्राव:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
समुक्तम्uttered, spoken
समुक्तम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootसम् + वच् (धातु) → समुक्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; ‘स्वनम्’ इति विशेषणम्
पक्षिणाby a bird
पक्षिणा:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootपक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, एकवचन (Instrumental singular)
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb: ‘then’)
दिव्यभाषाdivine speech/language
दिव्यभाषा:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeNoun
Rootदिव्य + भाषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Nom./Acc. sg; contextually adjective-like descriptor of ‘स्वनम्’)
समायुक्तम्endowed with, accompanied by
समायुक्तम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + युज् (धातु) → समायुक्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; ‘स्वनम्’ इति विशेषणम्
ज्ञानविज्ञानसंयुतम्joined with knowledge and discernment
ज्ञानविज्ञानसंयुतम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootज्ञान + विज्ञान + संयुत (कृदन्त)
Formसमासः (ज्ञान-विज्ञान-सम्बद्धः); ‘संयुत’ = सम्+युज् (क्त/PPP); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; ‘स्वनम्’ इति विशेषणम्

Narrator (contextual; exact dialogue speaker not identifiable from single verse excerpt)

Concept: True instruction may come through any vessel; divine speech is recognized by its union of jñāna (scriptural knowing) and vijñāna (realized discernment).

Application: Evaluate teachings by their clarity, compassion, and transformative insight (vijñāna), not by the speaker’s social form; cultivate attentive listening before reacting.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"In the hush beneath the banyan, a parrot’s call turns into articulate, luminous Sanskrit, as if the air itself has become a reciting sage. Cyavana’s head tilts in astonished stillness, while the bird perches calmly, eyes bright with an otherworldly intelligence.","primary_figures":["Cyavana","divine-speaking parrot"],"setting":"Banyan branch above a shaded resting spot; faint river glint in the distance; scattered ascetic items (kamandalu, staff).","lighting_mood":"moonlit with divine radiance","color_palette":["emerald green","midnight blue","silver white","warm ochre","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: close composition of Cyavana seated under banyan, parrot on a gilded branch emitting stylized mantra-scrolls; gold leaf on the speech aura and leaf edges, rich red-green background panels, ornate borders, jewel-like highlights on the bird’s feathers.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate parrot on a thin branch, fine feather detailing, Cyavana’s attentive gaze, soft nocturne palette with a silvered river line; lyrical atmosphere, refined expressions, subtle halo around the bird’s beak as it speaks.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined parrot with a radiant speech aura, Cyavana in profile listening; flat yet vibrant color fields (deep blue, green, yellow), temple-wall symmetry, decorative vine borders echoing banyan roots.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: parrot centered within floral and lotus borders, stylized sound-waves as repeating motifs; deep indigo cloth, gold and white detailing, peacocks and small birds as secondary pattern elements, devotional ambience despite the narrative focus."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["sudden birdcall","silence","soft wind","distant conch shell"]}

Sandhi Resolution Notes: समुक्तं = सम्+उक्तम्; दिव्यभाषा (कर्मधारयः) ‘दिव्या भाषा’; ज्ञानविज्ञानसंयुतम् = ज्ञान-विज्ञान-सम्+युतम् (तत्पुरुष-प्रधानः, बहुपदसमासः)

FAQs

It indicates speech that is not merely ordinary sound but carries an elevated, revelatory quality—suggesting a message with spiritual authority or auspicious import.

Jñāna points to conceptual or scriptural knowledge, while vijñāna implies realized, experiential understanding—discernment that has been internalized and verified in life.

Wisdom can arise from unexpected sources; the listener’s receptivity and discernment matter more than the speaker’s external form.