Description of the Greatness of the Mother-and-Father Tīrtha
साभिलाषेण भावेन पिता पुत्रं समाह्वयेत् । माता च पुत्रपुत्रेति तस्य पुण्यफलं शृणु
sābhilāṣeṇa bhāvena pitā putraṃ samāhvayet | mātā ca putraputreti tasya puṇyaphalaṃ śṛṇu
เมื่อบิดาเรียกลูกด้วยเจตนารักใคร่ และมารดาเรียก “ลูกเอ๋ย ลูกเอ๋ย” จงฟังผลบุญ (ปุญญผล) แห่งการนั้นเถิด
Unspecified (context needed to identify the dialogue pair)
Concept: Bhāva (inner intention) sanctifies action; loving parental address itself generates puṇya and becomes a seed for spiritual fruit.
Application: Use affectionate, respectful speech at home; let calling, greeting, and blessing be conscious acts of dharma rather than habit.
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: shanta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A father, eyes softened with hope, calls his son with open palm; nearby, the mother leans forward, repeating ‘putra, putra’ as if chanting a mantra. The child turns mid-step, and the air itself seems to shimmer with unseen puṇya like pollen in sunlight.","primary_figures":["father (pitā)","mother (mātā)","son (putra)"],"setting":"Village home veranda with carved wooden pillars, tulasī planter at the entrance, and a small lamp before a Viṣṇu image inside.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["honey gold","sandalwood beige","vermillion","leaf green","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: affectionate parents calling their son at the threshold; gold leaf highlights on the lamp, jewelry, and halo-like aura around the parents’ faces; rich red-green textiles, ornate borders with lotus and conch motifs, subtle Viṣṇu icon in the background niche.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tender domestic moment with delicate facial expressions; soft dawn wash, fine textile patterns, tulasī plant rendered with lyrical naturalism; the child’s turning gesture captured mid-motion, gentle pastoral background.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized figures with expressive eyes; mother’s repeated call shown as flowing script-like ribbon; warm yellow-red tones, green foliage, temple-lamp glow, Viṣṇu symbols (śaṅkha-cakra) as decorative framing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central family trio framed by intricate floral borders; repeated ‘putra’ suggested through rhythmic motifs; deep blue ground with gold and lotus pink accents, tulasī leaves and small peacocks at corners, devotional symmetry."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["morning birds","soft ankle bells","gentle hand drum (mridang)","household silence"]}
Sandhi Resolution Notes: साभिलाषेण = स + अभिलाषेण (कर्मधारय-भावः); पुत्रपुत्रेति = पुत्र पुत्र इति; समाह्वयेत् (सम्+आ+ह्वा); श्लोकान्ते ‘शृणु’ आज्ञार्थः।
The verse praises affectionate, heartfelt speech between parents and child—specifically a father calling his son and a mother lovingly addressing her son as “son, son.”
It elevates sincere family affection (bhāva) and gentle speech as dharmic acts that generate merit, showing that everyday conduct within the household can be spiritually meaningful.
This single verse does not identify the speaker; the speaker is typically known from surrounding verses in the chapter. If you share verses 1–4 or 6–8, the dialogue pair can be determined more reliably.