Yayāti’s Ascent to Heaven
and Entry into Vaikuṇṭha
कृष्णभक्तोसि राजेंद्र ममापि सुप्रियो भवान् । ततो ययाते राजेंद्र वस त्वं मम मंदिरम्
kṛṣṇabhaktosi rājeṃdra mamāpi supriyo bhavān | tato yayāte rājeṃdra vasa tvaṃ mama maṃdiram
ข้าแต่ราชา ผู้เป็นใหญ่เหนือกษัตริย์ทั้งหลาย ท่านเป็นภักตะแห่งพระกฤษณะ และท่านก็เป็นที่รักยิ่งของเราด้วย เพราะฉะนั้น โอ้พระยา ยยาติ จงพำนักอยู่ในเทวสถานของเราเถิด
Unspecified (context-dependent speaker addressing King Yayāti)
Concept: A devotee of Kṛṣṇa is beloved even to Śiva; bhakti creates trans-sectarian intimacy and divine protection.
Application: Cultivate steady devotion and integrity; genuine bhakti earns goodwill across communities and invites protective friendships.
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: shanta
Type: temple
Visual Art Cues: {"scene_description":"Śiva, serene and ash-white, stands with Umā in a temple hall and addresses King Yayāti with warm affection, his gesture inviting the king to remain within the sacred precincts. The king’s posture is humble yet relieved, as if finding unexpected shelter; behind them the liṅga glows with lamp-light, and garlands sway gently in the incense-laden air.","primary_figures":["Śiva (Śaṅkara)","Umā (Pārvatī)","King Yayāti"],"setting":"Inner temple hall near the sanctum; liṅga adorned with bilva leaves, lamps, and white flowers; a threshold suggesting ‘dwelling’ within the mandira.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["ash white","lotus rose","midnight blue","lamp gold","bilva green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śiva and Umā richly ornamented with gold leaf halos, Śiva’s hand in a welcoming gesture toward King Yayāti; sanctum arch with gilded detailing, glowing lamps, bilva garlands, deep red-green textiles, gem-studded crowns and jewelry emphasizing divine affection.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate temple scene with delicate faces; Śiva speaking softly, Umā attentive, the king in folded-hands; cool blues and soft gold lamplight, minimal architecture, lyrical calm and emotional warmth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Śiva-Umā with bold outlines, expressive eyes; king in respectful stance; warm red-yellow-green palette, rhythmic temple motifs, lamps and garlands rendered in mural conventions.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral border and hanging garlands; central Śiva-Umā welcoming the king, lotus motifs and peacocks near temple steps, deep indigo background with gold highlights, intricate textile patterning conveying sacred shelter."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["soft temple bells","gentle conch","low humming of devotees","incense crackle","silence between phrases"]}
Sandhi Resolution Notes: कृष्णभक्तोसि = कृष्णभक्तः + असि; ममापि = मम + अपि; (IAST yayāte corresponds to Devanagari ययाते)
It presents Kṛṣṇa-bhakti as the defining virtue of the king, making him “dear” to the speaker and worthy of special spiritual hospitality.
The invitation functions as a reward and recognition: because Yayāti is a Kṛṣṇa-devotee and beloved, he is granted residence in the sacred abode/temple.
Devotion and sincere spiritual alignment are portrayed as higher credentials than status alone; genuine bhakti attracts grace, welcome, and closeness to the divine.