Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Yayāti’s Ascent to Heaven

and Entry into Vaikuṇṭha

तेषां तु केतवः शुक्ला हेमदंडैरलंकृताः । शंखचक्रांकिताः सर्वे सदंडाः सपताकिनः

teṣāṃ tu ketavaḥ śuklā hemadaṃḍairalaṃkṛtāḥ | śaṃkhacakrāṃkitāḥ sarve sadaṃḍāḥ sapatākinaḥ

ธงทั้งหลายของพวกเขาเป็นสีขาว ประดับด้วยคันธงทองคำ; ทุกผืนมีเครื่องหมายสังข์และจักร พร้อมเสาธงและชายธงโบกสะบัด

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध-षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; सर्वनाम
तुindeed, but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोध-निबन्धक (particle: 'but/indeed')
केतवःbanners, standards
केतवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
शुक्लाःwhite
शुक्लाः:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
हेम-दण्डैःwith golden staffs
हेम-दण्डैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहेम (प्रातिपदिक) + दण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—कर्मधारय/तत्पुरुष-सम्भवः ('हेममयः दण्डः')
अलंकृताःadorned
अलंकृताः:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअलम्-√कृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण—'decorated/adorned'
शंख-चक्र-अंकिताःmarked with conch and discus
शंख-चक्र-अंकिताः:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशंख (प्रातिपदिक) + चक्र (प्रातिपदिक) + अंकित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—द्वन्द्व (शंख+चक्र) ततः तत्पुरुष-सम्बन्धेन 'शंखचक्रेण अंकिताः'
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
स-दण्डाःwith staffs
स-दण्डाः:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय-उपसर्गार्थ 'सह') + दण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अव्ययीभावः—'दण्डेन सह' = having staffs
स-पताकिनःwith pennants/flags
स-पताकिनः:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय 'सह') + पताकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अव्ययीभावः—'पताकाभिः सह' = bearing flags

Unspecified narrator (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa narration)

Concept: External symbols can serve as reminders and declarations of inner allegiance to Viṣṇu; purity (white banners) and steadfastness (poles/staffs) mirror steadiness in dharma.

Application: Adopt simple devotional cues—tilaka, japa-mālā, home altar symbols—to keep the mind oriented toward remembrance and ethical conduct.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sea of white banners rises above the crowd, each bannerstaff capped and banded with gold, catching the wind like waves of moonlight. On every standard, the conch and discus emblems gleam, turning the procession into a moving sanctuary guarded by Sudarśana’s radiance.","primary_figures":["Vaiṣṇava devotees","standard-bearers","symbolic Śaṅkha","symbolic Cakra"],"setting":"Processional avenue with layered ranks of devotees; banners forming a canopy-like skyline.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["pearl white","antique gold","midnight blue","silver gray","sandalwood beige"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rows of white dhvajas with gold leaf staffs, embossed śaṅkha-cakra emblems shining, devotees in ornate attire, decorative borders, rich jewel tones contrasted with luminous whites, heavy gold embellishment on standards and ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Elegant standards fluttering against a cool night sky, delicate gold detailing, refined figures holding banner poles, lyrical sense of wind movement, subtle shading on white cloth, distant architecture and trees.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Bold outlined banners in rhythmic repetition, gold-yellow accents on staffs, stylized śaṅkha-cakra motifs, strong color blocks with temple mural symmetry, ornamental border patterns.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Repeating śaṅkha-cakra motifs on fluttering white flags, intricate floral borders, deep blue ground with gold highlights, peacocks perched near flagpoles, devotional procession aesthetic."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["wind","flag flapping","conch shell","temple bells"]}

Sandhi Resolution Notes: हेमदण्डैः + अलंकृताः → हेमदंडैरलंकृताः; शंखचक्र + अंकिताः → शंखचक्रांकिताः; स + दण्डाः → सदंडाः; स + पताकिनः → सपताकिनः

FAQs

They are characteristic emblems of Viṣṇu, indicating a Vaiṣṇava identity, protection, and divine sovereignty associated with Viṣṇu’s iconography.

White commonly connotes purity and auspiciousness, while gold suggests splendor and honor; together they present the bearers as ceremonially dignified and ritually auspicious.

It depicts complete standards: each banner has its pole/staff (daṇḍa) and an attached pennant/flag (patākā), emphasizing an organized procession or retinue.