Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Yayāti’s Ascent to Heaven

and Entry into Vaikuṇṭha

ब्राह्मणाः क्षत्रिया वैश्याः शूद्राश्चान्ये पृथग्जनाः । सर्वे च वैष्णवा लोका विष्णुध्यानपरायणाः

brāhmaṇāḥ kṣatriyā vaiśyāḥ śūdrāścānye pṛthagjanāḥ | sarve ca vaiṣṇavā lokā viṣṇudhyānaparāyaṇāḥ

พราหมณ์ กษัตริย์ แพศย์ ศูทร และผู้คนหลากหลายอื่น ๆ—ล้วนเป็นไวษณพ ผู้มุ่งมั่นในสมาธิภาวนาต่อพระวิษณุ

ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
क्षत्रियाःKshatriyas
क्षत्रियाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वैश्याःVaishyas
वैश्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
शूद्राःShudras
शूद्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; 'others' (संज्ञावत्)
पृथक्separately
पृथक्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: separately)
जनाःpeople
जनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
वैष्णवाःVaishnava, devoted to Vishnu
वैष्णवाः:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण/सम्बोधनार्थे संज्ञावत्
लोकाःpeople, folk
लोकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
विष्णु-ध्यान-परायणाःintent on meditation on Vishnu
विष्णु-ध्यान-परायणाः:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + ध्यान (प्रातिपदिक) + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (उपपद/षष्ठी-सम्बन्धः): 'विष्णोः ध्यानम्' तस्मिन् 'परायण' = तत्पर

Unspecified (narrative voice not provided in the excerpt)

Concept: Viṣṇu-bhakti and dhyāna can unify all social groups; devotion becomes the common dharma transcending occupational distinctions.

Application: Practice daily nāma-smaraṇa or meditation on Viṣṇu; cultivate respect across social differences by seeing shared devotion as the deepest identity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Four varṇas and diverse communities stand together in serene rows, eyes half-closed in meditation, hands in añjali, their faces softened by shared devotion. Above them, a subtle vision of Viṣṇu’s form appears in the sky—conch and discus glowing—signaling that inner dhyāna has become a collective atmosphere.","primary_figures":["Brāhmaṇas","Kṣatriyas","Vaiśyas","Śūdras","Viṣṇu (visionary presence)"],"setting":"Open ceremonial ground outside a city, turning into a calm, temple-like space through the power of collective meditation.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","soft white","golden amber","leaf green","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: A unified assembly of the four varṇas in devotional posture, Viṣṇu manifested above with śaṅkha-cakra, heavy gold leaf halos and ornaments, rich reds/greens in garments, embossed gold detailing on Viṣṇu’s weapons, symmetrical sacred composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Gentle, contemplative crowd scene with refined faces and subtle gestures of meditation, a translucent Viṣṇu apparition in the sky, cool blues and soft whites, delicate brushwork, lyrical trees and distant hills framing the calm unity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Bold outlines of meditating figures arranged in bands, stylized Viṣṇu with large eyes and ornate crown above, strong red/yellow/green pigments, temple-wall narrative clarity emphasizing devotional sameness.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Devotees arranged around a central empty space filled with a glowing Viṣṇu symbol (śaṅkha-cakra), lotus borders and floral vines, deep blue ground with gold highlights, peacocks and cows as auspicious witnesses to bhakti."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","long tanpura drone","silence between phrases","distant conch"]}

Sandhi Resolution Notes: शूद्राः + च + अन्ये → शूद्राश्चान्ये; विष्णु + ध्यान + परायणाः → विष्णुध्यानपरायणाः (समास)

V
Vishnu

FAQs

It presents devotion to Viṣṇu—especially steady meditation on Him—as a unifying religious identity that can include all social groups.

It names the varṇas and other groups, but emphasizes that all can be Vaiṣṇavas—i.e., devotion to Viṣṇu is not restricted by birth-group.

By defining people collectively as “Vaiṣṇava” and “viṣṇu-dhyāna-parāyaṇa,” it highlights exclusive orientation of mind and practice toward Viṣṇu as the hallmark of devotion.