Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

Womb-Suffering and the Path to Liberation

Dialogue of Wisdom, Meditation, and Discernment

वीतरागेण पुण्येन प्रेषितो गतवान्प्रभुः । तमुवाच महात्मानं विवेकं शुद्धसत्तमम्

vītarāgeṇa puṇyena preṣito gatavānprabhuḥ | tamuvāca mahātmānaṃ vivekaṃ śuddhasattamam

ด้วยบุญแห่งผู้ปราศจากความยึดติด พระผู้เป็นเจ้าจึงเสด็จออกไป แล้วทรงตรัสแก่มหาตมะนั้น คือ วิเวกะ ผู้บริสุทธิ์ยิ่งในสัทตวะ

वीतरागेणby/with one free from passion
वीतरागेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootवीतराग (प्रातिपदिक; वीत + राग)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; विशेषण—‘पुण्येन’ इत्यस्य
पुण्येनby merit
पुण्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
प्रेषितःsent
प्रेषितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-इष् (धातु) → प्रेषित (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘प्रभुः’ इत्यस्य विशेषण
गतवान्having gone
गतवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गतवत् (कृदन्त, क्तवतुँ)
Formभूतकालिक कर्तरि कृदन्त (past active participle/क्तवतुँ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘प्रभुः’ इत्यस्य विशेषण
प्रभुःthe lord/master
प्रभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
तम्him
तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
उवाचsaid/spoke
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
महात्मानम्the great-souled one
महात्मानम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक; महा + आत्मन्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; ‘विवेकम्’ इत्यस्य विशेषण
विवेकम्Viveka (discernment, personified)
विवेकम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविवेक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
शुद्धसत्तमम्the purest of the good
शुद्धसत्तमम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशुद्धसत्तम (प्रातिपदिक; शुद्ध + सत्तम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘विवेकम्’ इत्यस्य विशेषण

Narrator (contextual; speaker not explicit in this single verse)

Concept: Merit born of non-attachment becomes the catalyst that moves the seeker toward purified discernment.

Application: Cultivate small acts of detachment (reducing craving, simplifying habits) and pair them with reflective discrimination before decisions; treat ‘merit’ as momentum that should be directed toward clarity, not pride.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A symbolic procession unfolds in a liminal, dreamlike landscape: the Lord, guided by the invisible force of merit born from dispassion, approaches a radiant ascetic figure named Viveka. Viveka stands serene, haloed by pure sattva, holding a lamp of discrimination that cuts through misty worldly illusions.","primary_figures":["Vishnu (as the guiding Lord)","Viveka (personified discernment)","subtle attendants representing Puṇya and Vairāgya (allegorical)"],"setting":"A threshold path between a shadowed worldly city and a luminous grove of clarity; lotus ponds and faint temple silhouettes in the distance to hint at Padma’s Vaishnava atmosphere.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","gold leaf","ivory white","smoky indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu in sapphire-blue complexion with tall crown and gold-leaf aureole walks toward the sage Viveka seated on a lotus pedestal, Viveka holding a small golden lamp; heavy gold leaf embellishment on ornaments, rich crimson and emerald textiles, temple arch framing, gem-studded jewelry, stylized lotus pond at the base.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical twilight valley with cool indigo shadows; Vishnu approaches a calm ascetic Viveka under a flowering tree, delicate brushwork, refined faces, soft gradients, distant hills and a small shrine, subtle mist representing saṃsāra.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; Vishnu with characteristic large eyes and ornate crown faces Viveka, who is rendered as a serene sage with a lamp; red-yellow-green palette, temple-wall composition with lotus borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Vishnu motif with lotus garlands and ornate floral borders; Viveka depicted as a luminous sage near a lotus pond; intricate white lotuses, peacocks at the margins, deep blue background with gold highlights, Nathdwara-inspired ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","low conch drone","gentle silence between pādas"]}

Sandhi Resolution Notes: गतवान्प्रभुः = गतवान् + प्रभुः; तमुवाच = तम् + उवाच

P
Prabhu (the Lord)
V
Viveka

FAQs

It links spiritual merit (puṇya) arising from non-attachment (vītarāga) with divine movement and instruction, culminating in an address to Viveka (discriminative wisdom) characterized by pure sattva.

In Purāṇic style, Viveka can function as a named figure embodying “discrimination,” while still conveying the philosophical virtue of discernment between right and wrong, real and unreal.

Cultivating non-attachment and pure intention generates merit that supports higher guidance; the verse points to viveka—clear discernment grounded in sattva—as the key recipient and vehicle of such guidance.