Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Yayāti’s Vaiṣṇava Rule and the Earth Made Like Vaikuṇṭha

with Viṣṇu Name-Invocation

आसने शयने याने ध्याने वचसि माधवम् । क्रीडमानास्तथा बाला गोविंदं प्रणमंति ते

āsane śayane yāne dhyāne vacasi mādhavam | krīḍamānāstathā bālā goviṃdaṃ praṇamaṃti te

ไม่ว่าจะนั่ง นอน เดินทาง ทำสมาธิ หรือกล่าววาจา—เขาทั้งหลายระลึกถึงพระมาธวะ; แม้ยามเล่นสนุก เหล่าภักตะผู้มีใจดุจเด็กก็กราบนอบน้อมพระโควินทะ

आसनेin (one's) seat/sitting
आसने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
शयनेin lying down/bed
शयने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
यानेin travel/vehicle
याने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
ध्यानेin meditation
ध्याने:
Adhikarana (State/अधिकरण)
TypeNoun
Rootध्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
वचसिin speech
वचसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
माधवम्Mādhava
माधवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाधव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
क्रीडमानाःplaying
क्रीडमानाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्रीड् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ-प्रत्ययः), प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन, पुंलिङ्ग; विशेषणम् (ते)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: likewise)
बालाःchildren
बालाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), बहुवचन
गोविन्दम्Govinda
गोविन्दम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगोविन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
प्रणमन्तिbow to, salute
प्रणमन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + नम् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), बहुवचन; सर्वनाम

Unspecified narrator (context not provided in the input excerpt)

Concept: Unbroken remembrance: in every bodily state and activity, devotees keep Mādhava/Govinda in mind and bow even amid play—bhakti as natural reflex rather than occasional ritual.

Application: Create micro-moments of devotion: a brief bow before starting work, a silent ‘Govinda’ while commuting, a mindful breath with ‘Mādhava’ before speaking; cultivate ‘bāla-bhāva’—simplicity and trust.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sequence-like scene: devotees remember Mādhava while seated in meditation, lying at rest, and traveling on a simple cart path; children pause their play to bow to Govinda with spontaneous joy. The Lord’s presence is suggested as a soft aura following them, turning ordinary motion into pilgrimage.","primary_figures":["Child devotees","Householder devotees","Vishnu (Madhava/Govinda as subtle presence)"],"setting":"A village path with trees and a distant temple spire; a home veranda for sitting/lying scenes; a play area with spinning tops and balls, all oriented toward a small shrine or imagined divine presence.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["soft green","sky blue","sunlit gold","clay brown","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Multi-panel composition—left: devotee seated chanting ‘Mādhava’; center: traveler on a palanquin/cart with hands in añjali; right: children playing then bowing to ‘Govinda’; gold leaf halos and decorative borders separating panels; rich jewel tones, ornate shrine elements.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Continuous narrative landscape with winding path; small figures in different activities across the same scene; delicate trees, gentle hills, refined faces; subtle divine glow near the devotees indicating Govinda’s presence; cool, lyrical palette.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Stylized sequential poses of devotees—sitting, reclining, walking—each with hands in añjali; children in playful stance turning to praṇāma; bold outlines, warm pigments, temple-wall storytelling clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Central Krishna-Govinda motif with lotus border; around him, circular vignettes of devotees in daily activities offering praṇāma; cows and peacocks in margins, deep blue field with gold floral patterns, devotional rhythm."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft footsteps on path","tanpura drone","distant temple bell","children’s faint laughter fading into silence"]}

Sandhi Resolution Notes: क्रीडमानास्तथा = क्रीडमानाः + तथा (विसर्ग-लोपः/सन्धिः); गoviṃdaṃ/प्रणamaṃti इत्यत्र अनुस्वार-लेखनं; पदच्छेदे गोविन्दम्, प्रणमन्ति।

M
Mādhava
G
Govinda

FAQs

It emphasizes continuous remembrance and reverence for Viṣṇu/Kṛṣṇa (Mādhava, Govinda) in every posture and activity—sitting, resting, traveling, meditating, and speaking.

“Bālāḥ” suggests innocence, simplicity, and spontaneous devotion—people who naturally bow to Govinda even while playing, without self-consciousness or calculation.

To cultivate steady devotion that permeates ordinary life, transforming everyday actions and speech into mindful reverence rather than limiting spirituality to formal rituals alone.