Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Yayāti’s Vaiṣṇava Rule and the Earth Made Like Vaikuṇṭha

with Viṣṇu Name-Invocation

अमृत्युभूतलं जातं दानभोगेन भास्करे । नहुषस्यात्मजेनापि कृतं देवययातिना

amṛtyubhūtalaṃ jātaṃ dānabhogena bhāskare | nahuṣasyātmajenāpi kṛtaṃ devayayātinā

โอ้ภาสกร (พระอาทิตย์)! ด้วยการเสวยผลแห่งทานและการให้ทาน พื้นพิภพจึงเป็นแดนไร้มรณะ; แม้ยะยาติ โอรสทิพย์แห่งนะหุษะ ก็ได้กระทำสำเร็จดังนี้

अमृत्युdeathless
अमृत्यु:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअ-मृत्यु (प्रातिपदिक; नञ्-पूर्वक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular); विशेषण
भूतलम्the earth/ground
भूतलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular)
जातम्became/was made
जातम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Root√जन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकाले क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय/विशेषण
दानभोगेनby giving and enjoyment
दानभोगेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदान + भोग (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (masculine, instrumental singular); दानं च भोगश्च (copulative)
भास्करेin/under Bhāskara (the Sun)
भास्करे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (masculine, locative singular)
नहुषस्यof Nahuṣa
नहुषस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनहुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (masculine, genitive singular)
आत्मजेनby the son
आत्मजेन:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (masculine, instrumental singular)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle); समुच्चय/अपि-भाव (also/even)
कृतम्done/made
कृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Root√कृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकाले क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि
देवययातिनाby Deva-Yayāti
देवययातिना:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + ययाति (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (masculine, instrumental singular); देवः ययातिः इति (determinative/epithet)

Unspecified (context-dependent within Padma Purāṇa Bhūmi-khaṇḍa dialogues)

Concept: Dāna and righteous enjoyment (bhoga aligned with dharma) can become life-sustaining forces for society, symbolically ‘making the earth deathless’.

Application: Treat wealth as stewardship: give regularly, enjoy without harm, and let consumption be balanced by charity and responsibility.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Under a vast sky, Bhāskara blazes like a compassionate witness while the earth below appears renewed—fields green, people protected, and gifts flowing from a righteous king’s hands. The scene suggests that generosity itself becomes a shield against untimely death, turning society luminous and stable.","primary_figures":["Bhāskara (Sūrya)","King Yayāti","recipients of dāna (brahmins, the poor, travelers)"],"setting":"A sunlit royal courtyard opening into fertile landscapes—granaries, cows, and pilgrims receiving alms.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sun-gold","vermillion","leaf green","ivory white","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: radiant Bhāskara with a golden halo above, Yayāti in regal posture distributing gifts, heavy gold leaf on ornaments and sun rays, rich reds/greens, symmetrical court composition with auspicious motifs and jewel-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate pastoral landscape under a soft yet bright sun, Yayāti giving dāna to humble figures, cool blues and greens balanced with warm saffron highlights, refined facial expressions, lyrical trees and distant hills.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines—Bhāskara as a large radiant disc with stylized rays, Yayāti offering gifts, saturated reds/yellows/greens, temple-wall narrative panels showing dāna scenes and protected prajā.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central sun motif above a Krishna-like auspicious landscape of cows and lotuses; Yayāti’s dāna depicted in ornate vignettes, intricate floral borders, deep blues with gold highlights and rhythmic patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["morning birds","gentle conch shell","soft handbells","rustle of palm leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: अमृत्युभूतलम् = अमृत्यु + भूतलम्; नहुषस्यात्मजेनापि = नहुषस्य + आत्मजेन + अपि; देवययातिना = देवययातिना (समास/उपाधि-रूप).

B
Bhāskara (Sūrya)
N
Nahuṣa
Y
Yayāti

FAQs

Yayāti is a famed king in the Purāṇic-Itihāsa tradition, described here as the son of Nahuṣa and praised for deeds connected with dharma, especially giving (dāna) and rightful enjoyment (bhoga).

It highlights a dharmic ideal where generosity (dāna) and properly regulated enjoyment (bhoga) can produce auspicious, life-sustaining outcomes for society—symbolically expressed as making the world “free from death.”

Addressing Bhāskara can function as a respectful invocation to a cosmic witness and sustainer; it also frames the statement in a tone of public, universal significance, as the Sun is traditionally associated with order, vitality, and dharma.