Yayāti and Mātali on the Order of Divine Worlds, the Merit of Śiva’s Name, and the Unity of Śiva and Viṣṇu
तेन देवाः प्रसन्नास्ते ब्रह्मविष्णुमहेश्वराः । सुप्रीता वरदा राजन्कर्मणस्तव सुव्रत
tena devāḥ prasannāste brahmaviṣṇumaheśvarāḥ | suprītā varadā rājankarmaṇastava suvrata
ด้วยกรรมนั้น เทพทั้งหลาย—พรหมา วิษณุ และมหेशวร—ก็ทรงพอพระทัย โอ้พระราชา โอ้ผู้มีปณิธานอันงาม เพราะการกระทำของท่าน พระองค์ทั้งหลายยินดีอย่างยิ่งและทรงเป็นผู้ประทานพร
Unspecified (narrative voice within Padma Purāṇa; addressing a king)
Concept: Right action and excellent vows please the divine powers; grace manifests as boon-giving when conduct is aligned with dharma.
Application: Keep promises, maintain ethical disciplines, and perform worship/charity with steadiness; treat outcomes as prasāda and use boons for dharmic ends.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Visual Art Cues: {"scene_description":"In a celestial audience, Brahmā, Viṣṇu, and Maheśvara appear enthroned, their faces softened with pleasure as they extend hands in blessing toward a kneeling king. The king’s posture is humble and steady, suggesting suvrata; streams of light (prasāda) descend like garlands, signifying boons granted.","primary_figures":["Brahmā","Vishnu (Nārāyaṇa)","Shiva (Maheśvara)","A king (suvrata)"],"setting":"Divine court with lotus pillars, cloud-thrones, and a central mandala floor; offerings arranged below.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["molten gold","lotus pink","deep indigo","pearl white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: trimūrti enthroned under an ornate arch with heavy gold leaf halos; the king kneels with folded hands; boons shown as golden rays and flower garlands; rich crimson and emerald textiles, gem-studded crowns, embossed gold detailing on lotus pillars and mandala floor.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy celestial court with delicate clouds; trimūrti seated on lotus seats; king in modest royal attire kneeling; soft luminous washes, refined expressions of compassion and approval, cool blues and pinks with fine gold highlights, intricate patterned carpets.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symmetrical trimūrti composition with bold outlines; king at the bottom center receiving blessings; strong red/yellow/green palette, stylized lotus architecture, large expressive eyes, decorative border bands like temple murals.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central blessing scene framed by dense lotus creepers and floral borders; Viṣṇu emphasized with conch/discus motifs while Śiva and Brahmā flank; boons depicted as cascading lotus petals; deep blue background, gold detailing, intricate textile patterns and symmetrical ornamentation."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","mridangam soft strokes","choral ‘svasti’ hum"]}
Sandhi Resolution Notes: प्रसन्नास्ते = प्रसन्नाः + ते; रājankarmaṇastava = राजन् + कर्मणः + तव (सन्धि-लेखन); ब्रह्मविष्णुमहेश्वराः = द्वन्द्व-समास.
It teaches that righteous action (karma) can please the highest deities, resulting in divine favor and the granting of boons.
They are presented as the principal divine powers who respond to virtue; the verse emphasizes their collective approval and beneficence when dharmic conduct is performed.
The verse highlights disciplined, vow-based ethical living—steadfast virtue and self-restraint—as the kind of conduct that earns divine grace.