Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Yayāti and Mātali on the Order of Divine Worlds, the Merit of Śiva’s Name, and the Unity of Śiva and Viṣṇu

कुर्याद्वापि नमस्कारं न तस्य विलयो भवेत् । इत्येता गतयस्तत्र महत्यः शिवकर्मणि

kuryādvāpi namaskāraṃ na tasya vilayo bhavet | ityetā gatayastatra mahatyaḥ śivakarmaṇi

แม้ผู้ใดเพียงกระทำ “นะมสการ” ก็ย่อมไม่มีความเสื่อมตกแก่ผู้นั้น; ดังนี้แล คือคติผลอันยิ่งใหญ่ที่บังเกิดขึ้น ณ ที่นั้น ด้วยกรรมอุทิศแด่พระศิวะ

कुर्यात्should do / may perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्
वाor
वा:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle: 'or')
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-निपात (particle: 'also/even')
नमस्कारम्salutation, obeisance
नमस्कारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनमस्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
तस्यof him/that (person)
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
विलयःdestruction, dissolution
विलयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
भवेत्would be / may occur
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotative/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्ति-निपात (quotative particle)
एताःthese
एताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying ‘गतयः’)
गतयःcourses/paths/attainments
गतयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
तत्रthere; in that context
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: 'there/in that matter')
महत्यःgreat
महत्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying ‘गतयः’)
शिवकर्मणिin the act/service related to Śiva
शिवकर्मणि:
Adhikarana (Location/Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिव + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘शिवस्य कर्म’/‘Śiva-related act’)

Unspecified (narrative voice within Bhūmi-khaṇḍa context)

Concept: Even a small act of reverence (namaskāra) performed in a sanctified context becomes spiritually protective; devotion magnifies ordinary action into lasting merit.

Application: Begin daily work with a brief salutation/pranāma to the chosen deity; treat small consistent acts as spiritually consequential rather than negligible.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim, dusty from travel, pauses at the threshold of an ancient stone shrine and offers a simple namaskāra. As the palms meet, a subtle aura rises from the sanctum—suggesting that even the smallest reverent gesture is received and safeguarded by the deity’s grace.","primary_figures":["a humble pilgrim","Śiva (liṅga or anthropomorphic form)","temple priest (optional)"],"setting":"A sacred kṣetra courtyard with a small shrine, bilva trees, and a worn stone path marked by countless footsteps of devotees.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp-flame amber","ash grey","bilva-leaf green","stone ochre","vermillion red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a South Indian temple sanctum with a radiant Śiva-liṅga adorned with bilva leaves and rudrākṣa garlands; a devotee in añjali-mudrā at the doorway; heavy gold leaf halo around the liṅga, rich crimson and emerald textiles, gem-studded ornaments on attendant figures, intricate arch motifs and deep maroon background.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet hill-temple courtyard with delicate linework; a lone pilgrim bowing with folded hands; Śiva’s presence suggested by a small liṅga and soft aura; cool slate stones, pale saffron sky, lyrical trees and distant hills, refined faces and gentle naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments; a stylized shrine with a prominent liṅga, bilva leaves, and a devotee in namaskāra; characteristic large eyes on attendant figures, warm red-yellow-green palette, temple-wall composition with ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional courtyard scene framed by dense floral borders; central shrine with auspicious motifs, hanging lamps, and patterned textiles; incorporate lotus and vine patterns, peacocks near the threshold, deep indigo background with gold detailing, emphasizing the sanctity of a simple salutation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","lamp crackle","low murmured japa","brief silence after the final pāda"]}

Sandhi Resolution Notes: कुर्याद्वापि = कुर्यात् + वा + अपि; इत्येता = इति + एताः; गतयस्तत्र = गतयः + तत्र

S
Shiva

FAQs

Offering a simple namaskāra (salutation/obeisance) is said to prevent one’s downfall (vilaya).

It states that Śiva-karmāṇi (acts devoted to Śiva) generate great spiritual outcomes (mahatyaḥ gatayaḥ), even from minimal devotion.

Sincere humility and reverence—expressed even through a basic salutation—carry transformative merit and encourage steady devotion.