Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

The Teaching on Śiva-Dharma and the Supremacy of Food-Giving

within the Pitṛtīrtha–Yayāti Episode

रुद्रलोकमिति प्रोक्तमशेषगुणसंयुतम् । सर्वेषां शिवभक्तानां तत्पुरं परिकीर्तितम्

rudralokamiti proktamaśeṣaguṇasaṃyutam | sarveṣāṃ śivabhaktānāṃ tatpuraṃ parikīrtitam

สถานนั้นเรียกว่า ‘รุทรโลก’ อันประกอบพร้อมด้วยคุณวิเศษทั้งปวง; นครนั้นเลื่องลือว่าเป็นธานีของผู้ภักดีต่อพระศิวะทั้งหลาย

रुद्रलोकम्Rudra’s world
रुद्रलोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रुद्रस्य लोकः)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formइति-शब्दः; उद्धरण/निदर्शनार्थक-अव्यय (quotative particle)
प्रोक्तम्declared/said
प्रोक्तम्:
Karma (Predicate participle/कर्मणि विधेय)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे ‘said/declared’
अशेषगुणसंयुतम्endowed with all qualities
अशेषगुणसंयुतम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअशेष (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक) + संयुत (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (अशेषैः गुणैः संयुतम्)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन; ‘of all’
शिवभक्तानाम्of Shiva’s devotees
शिवभक्तानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + भक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य भक्ताः)
तत्that
तत्:
Visheshana (Determiner/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; संकेत/निर्देश (that)
पुरम्city/abode
पुरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
परिकीर्तितम्is proclaimed
परिकीर्तितम्:
Karma (Predicate participle/कर्मणि विधेय)
TypeVerb
Rootपरि + कीर्त् (धातु) → कीर्तित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे ‘is proclaimed’

Unspecified in provided excerpt (context needed from surrounding verses of Bhūmi-khaṇḍa 69)

Concept: Single-point devotion (here, to Śiva) is honored as a valid path to an exalted realm; the Purāṇa frames sectarian devotion within a broader dharmic cosmos.

Application: Respect sincere devotion in others; cultivate steadiness in one’s iṣṭa while avoiding contempt for other forms of worship.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A celestial realm bears the inscription ‘Rudraloka’ above a grand gateway, beyond which rise palaces and sanctuaries resonant with Śiva’s symbols—tridents, crescent moon motifs, and sacred ash patterns. Devotees of Śiva, serene and radiant, move in orderly processions, their presence itself making the city feel ‘endowed with every excellence.’","primary_figures":["Śiva-bhaktas","guardian attendants (gaṇas, stylized)"],"setting":"A divine city-abode with Śaiva iconography integrated into architecture—liṅga-shrines, trident finials, crescent emblems, sacred groves.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["ash white","midnight blue","silver","smoky violet","ruddy copper"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rudraloka’s grand gate and palace-shrines adorned with trident finials and crescent motifs, serene Śiva-devotees in procession, subtle gaṇa attendants, rich reds and greens contrasted with ash-white sacred markings; lavish gold leaf on architectural borders and ornaments, gem-studded details, iconic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a refined celestial city labeled Rudraloka, cool moonlit palette with silvery highlights, delicate devotees carrying bilva leaves and lamps, lyrical gardens and terraces; fine linework, gentle facial expressions, distant layered hills suggesting a transcendent realm.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Rudraloka with bold outlines, Śaiva symbols integrated into walls, rows of calm devotees with vibhūti stripes, crescent and trident motifs, flat planes of red/yellow/green with ash-white accents; temple-wall aesthetic and rhythmic composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate border of bilva leaves and crescent motifs framing a celestial city scene, processions of devotees with lamps, deep blues and gold, intricate floral patterns; devotional textile richness with symmetrical layout."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["damaru pulse (soft)","temple bells","low drone","incense crackle (imagined)","night breeze"]}

Sandhi Resolution Notes: रुद्रलोकम्+इति→रुद्रलोकमिति; प्रोक्तम्+अशेष→प्रोक्तमशेष; तत्+पुरम्→तत्पुरम् (पदच्छेदे ‘तत्’ ‘पुरम्’); परिकीर्तितम् standalone.

R
Rudra
S
Shiva

FAQs

Rudraloka is described as a realm “endowed with every excellence,” renowned as the abode (city) of Śiva’s devotees.

It presents devotion to Śiva as the defining qualification for attaining Rudraloka, highlighting devotion (bhakti) as spiritually decisive.

The verse implies that cultivating sincere devotion and virtuous qualities aligned with Śiva leads to an exalted spiritual destination.