Pitṛ-tīrtha Context: Marks of Sin, Śrāddha Discipline, and Karmic Ripening
in Yayāti’s Narrative
चंदनागुरुकर्पूर कस्तूरी पट्ट वाससाम् । परन्यासापहरणं रुक्मस्तेयसमं स्मृतम्
caṃdanāgurukarpūra kastūrī paṭṭa vāsasām | paranyāsāpaharaṇaṃ rukmasteyasamaṃ smṛtam
การยักยอกทรัพย์ที่ผู้อื่นฝากไว้—เช่น จันทน์หอม อะการู การบูร ชะมดเช็ด ผ้าไหม และเครื่องนุ่งห่ม—ตามคติธรรมถือว่าเสมอด้วยการลักทอง
Not explicitly stated in the provided excerpt (contextual speaker unspecified).
Concept: Betraying a trust (misappropriating deposits) is a high-grade theft, morally equivalent to stealing gold.
Application: Keep clear boundaries with entrusted items; maintain transparent accounts; return deposits promptly; if tempted, remember it is treated as ‘rukma-steya’ in gravity.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bibhatsa
Visual Art Cues: {"scene_description":"A merchant’s hall with carved wooden chests: a householder respectfully places fragrant sandalwood, agaru, camphor, musk, and folded silk into a sealed deposit box before a witness-scribe. Behind them, a faint golden scale of justice glows, equating the deposit to a bar of gold, while a shadow of temptation lurks at the edge of the frame.","primary_figures":["householder depositor","custodian/merchant","scribe-witness","symbolic Dharma (scales)"],"setting":"Urban bazaar lane leading into a quiet counting-room; shelves of aromatics, silk bolts, and a small altar lamp.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron","sandalwood beige","emerald green","burnished gold","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: richly ornamented interior with gold leaf highlights on chests and a stylized Dharma-scale motif; figures in traditional attire exchange sealed bundles of sandalwood, agaru, camphor, musk, and silk; gem-like detailing, red-green richness, and a small gold bar icon to signify rukma-steya equivalence.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate indoor scene with refined faces; aromatic jars and silk folds rendered with fine lines; cool, clean palette with warm accents; a subtle symbolic gold bar painted in the margin like a moral gloss.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; stylized jars labeled by motif (leaf for agaru, crystal for camphor); the custodian’s posture shows restraint; a radiant circular emblem of Dharma behind, using red/yellow/green pigments.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders with lotus and creepers; central vignette of deposit-keeping as a devotional ethic; deep blue ground with gold motifs; peacocks perched above shelves of aromatics, emphasizing purity and trust."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bell","ink scratching on palm-leaf","market ambience fading into silence"]}
Sandhi Resolution Notes: पादे सूची-समासरूपेण लेखनम्: चंदनागुरुकर्पूर कस्तूरी पट्ट वाससाम् → चन्दनागुरुकर्पूरकस्तूरीपट्टवाससाम्; परन्यासापहरणं → परन्यास-अपहरणम् (न्यास = deposit/trust).
Paranyāsa refers to property entrusted to someone for safekeeping (a deposit). Taking it dishonestly is treated as a grave offense.
Because violating trust over deposited goods is considered a serious breach of dharma; the text ranks it on par with one of the highest-valued thefts—gold theft.
Do not misappropriate what is entrusted to you; betrayal of trust, even involving everyday valuables like clothing or perfumes, is ethically as severe as major theft.