Previous Verse
Next Verse

Shloka 193

Pitṛmātṛtīrtha Greatness & the Discourse on Embodiment: Karma, Birth, Impurity, and Dispassion

तद्वद्भुजंगसर्पाणां क्रोधे दुःखं च दारुणम् । दुष्टानां घातनं लोके पाशेन च निबंधनम्

tadvadbhujaṃgasarpāṇāṃ krodhe duḥkhaṃ ca dāruṇam | duṣṭānāṃ ghātanaṃ loke pāśena ca nibaṃdhanam

ฉันนั้นแล สำหรับพญางูและงูทั้งหลาย เมื่อโทสะเกิดขึ้น ทุกข์ย่อมร้ายแรงยิ่ง; และในโลก คนชั่วย่อมถูกประหาร และถูกผูกมัดด้วยบ่วง (ปาศ)

तद्वत्likewise
तद्वत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय/तद्धित)
Formउपमानवाचक-अव्यय (adverb: ‘likewise’)
भुजङ्ग-सर्पाणाम्of snakes and serpents
भुजङ्ग-सर्पाणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभुजङ्ग (प्रातिपदिक) + सर्प (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (इतरेतर-द्वन्द्व): ‘भुजङ्गाः च सर्पाः च’; पुंलिङ्ग, षष्ठी (6 विभक्ति), बहुवचन; सम्बन्ध
क्रोधेin anger
क्रोधे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7 विभक्ति), एकवचन; अधिकरण
दुःखम्suffering
दुःखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दारुणम्terrible
दारुणम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (दुःखम्)
दुष्टानाम्of the wicked
दुष्टानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6 विभक्ति), बहुवचन; सम्बन्ध
घातनम्killing/slaying
घातनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootघातन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7 विभक्ति), एकवचन; अधिकरण
पाशेनby a noose
पाशेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3 विभक्ति), एकवचन; करण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
निबन्धनम्binding/tying up
निबन्धनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिबन्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Unspecified (context not provided in the input excerpt)

Concept: Krodha is itself duḥkha and a cause of further bondage; wickedness invites restraint and punishment, mirroring karmic law.

Application: Practice kṣamā and pause before reacting; use japa or nāma-smaraṇa when anger rises; avoid harming feared creatures (snakes) and instead relocate safely—compassion with prudence.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A coiled serpent rises with flared hood, its eyes burning with anger, while a shadowy noose descends like the visible form of karmic consequence. In the background, a village edge shows people cautiously restraining a dangerous wrongdoer, suggesting that inner poison (krodha) and outer punishment mirror each other.","primary_figures":["serpent (nāga)","a symbolic figure of Dharma/Varuṇa with pāśa (optional, allegorical)","villagers/guards restraining a wicked man (dūṣṭa)"],"setting":"twilight at the boundary of forest and village, with a path and a small shrine in the distance","lighting_mood":"moonlit with ominous highlights","color_palette":["indigo night","cobra-hood black","silver moonlight","rust red","earth brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: allegorical scene with a stylized nāga in the foreground, gold leaf accents on the hood patterns; a dignified Dharma/Varuṇa-like figure holding a pāśa with gem-studded ornaments; background villagers restraining a wrongdoer; rich crimson and emerald textiles, embossed gold borders framing the moral tableau.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate moonlit forest edge with a poised serpent, fine scale detailing; a faint, almost poetic noose motif in the sky; small human figures near a village gate; cool blues and soft browns, lyrical restraint rather than horror.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold nāga with dramatic eyes and patterned hood, thick black outlines; a pāśa motif curling across the composition; rhythmic arrangement of figures, strong reds and yellows against deep green background, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic nāga framed by ornate floral borders and lotus motifs; the pāśa rendered as a decorative yet ominous loop; deep blue ground with gold highlights, peacocks at corners to balance the composition while keeping the moral tension."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low drone (tanpura)","soft hiss-like sibilants in chanting","distant owl call","single conch accent at cadence"]}

Sandhi Resolution Notes: तद्वद्भुजङ्गसर्पाणाम् = तद्वत् + भुजङ्गसर्पाणाम्; पातश्च (अन्यत्र) इव, अत्र च = conjunction; (IAST nibaṃdhanam = निबन्धनम्)

FAQs

It warns that anger leads to dreadful suffering, and it also states a social-ethical principle: the wicked meet restraint and punishment (binding and even death) in worldly life.

Serpents are used as a vivid analogy for impulsive, dangerous wrath—suggesting that such anger brings severe consequences and suffering.

Control of anger is essential; unchecked wrath leads to harm and invites punitive outcomes, while dharmic conduct avoids the cycle of violence and restraint.