Yayāti’s Summons to Heaven and the Teaching on Old Age, the Five-Element Body, and Self–Body Discernment
अतिरिक्तो बलेनैव वीर्यान्मर्माणि चालयेत् । तेनैव जायते कामः शल्यरूपो भवेन्नृप
atirikto balenaiva vīryānmarmāṇi cālayet | tenaiva jāyate kāmaḥ śalyarūpo bhavennṛpa
ข้าแต่นฤปะ ฤทธิ์กำลัง (วีรยะ) ที่มากเกิน ด้วยแรงล้วน ๆ ย่อมก่อให้มรรมหรือจุดชีวิตหวั่นไหว; จากความหวั่นไหวนั้นเอง กามย่อมเกิดขึ้น และเป็นดุจหนามอันเจ็บปวด
Unspecified (addressing a king: nṛpa)
Concept: Excess potency agitates vital points and gives rise to kāma, which becomes a painful thorn; strength without restraint turns into affliction.
Application: Cultivate restraint, avoid overstimulation, and redirect surplus energy into sādhana (japa, service, study); maintain humility and routine so ‘bala’ does not become agitation.
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: raudra
Visual Art Cues: {"scene_description":"A powerful allegory: a robust figure radiates fiery energy, but sharp thorn-vines of crimson desire coil around the heart and vital points, causing visible strain. The sage warns the king, pointing to a lotus and a conch as symbols of purified devotion that can transform raw potency into steady spiritual power.","primary_figures":["teaching sage (ṛṣi)","king (nṛpa)","allegorical Kāma as thorn-vines","symbolic Viṣṇu emblems (śaṅkha, cakra)"],"setting":"Royal garden pavilion near an āśrama boundary—worldly power meeting ascetic counsel; lotus pond nearby contrasts calmness with agitation.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["crimson","smoldering orange","midnight blue","silver white","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sage admonishing a jeweled king; central allegorical figure with gold-leaf aura of vīrya, yet crimson thorn-vines (kāma) gripping marma points; ornate gold leaf, rich maroon and emerald textiles, gem-studded ornaments, conch and discus motifs as protective icons, dramatic contrast of radiance and pain.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: moonlit palace-garden scene with delicate brushwork; thorn-vines rendered as fine red lines around the chest and joints; the sage’s calm gesture contrasts the king’s concern; cool blues and silvers with a lotus pond and distant hills, lyrical yet cautionary.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; Kāma as stylized red thorn pattern overlaying the torso; sage and king in strong profile; high-contrast red/yellow against deep blue-green background, temple-wall didactic clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: allegory framed by lotus borders; central lamp-flame of potency surrounded by red thorn motifs; Viṣṇu’s śaṅkha-cakra in corners, peacocks and lotuses symbolizing sublimation of desire; deep indigo with gold and floral intricacy, Nathdwara-inspired ornamentation."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["sharp bell strikes","low mridangam pulse","brief conch accent","tense silence at the end"]}
Sandhi Resolution Notes: बलेनैव = बलेन + एव; भवेन्नृप = भवेत् + नृप.
It warns that unchecked excess (especially of vitality or power) can disturb one’s inner balance and generate kāma (desire), which then becomes a painful, thorn-like affliction.
Marmāṇi are vital or sensitive points of the body; the verse uses this physiological imagery to indicate deep inner disturbance rather than a superficial impulse.
A śalya causes persistent pain and irritation until removed; similarly, desire—once intensified—can lodge in the mind and trouble one’s judgment and peace until disciplined or uprooted.