Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Vena’s Inquiry into Pitṛ-tīrtha: Pippala’s Austerity, the Vidyādhara Boon, and the Crane’s Rebuke of Pride

गुरू तस्य महावृद्धौ धर्मज्ञौ शास्त्रकोविदौ । द्वावेतौ तु महात्मानौ जरया परिपीडितौ

gurū tasya mahāvṛddhau dharmajñau śāstrakovidau | dvāvetau tu mahātmānau jarayā paripīḍitau

อาจารย์ทั้งสองของเขาชรามาก—รู้ธรรมและชำนาญในคัมภีร์ศาสตรา ทั้งสองมหาตมะนั้นถูกความชรากดทับให้ระทม

gurūtwo teachers
gurū:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
mahāvṛddhauvery old
mahāvṛddhau:
Visheshana (Qualifier of gurū)
TypeAdjective
Rootmahā+vṛddha (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
dharmajñauknowers of dharma
dharmajñau:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootdharma+jña (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
śāstrakovidauskilled in the scriptures
śāstrakovidau:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootśāstra+kovida (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
dvautwo
dvau:
Visheshana (Numeral)
TypeAdjective
Rootdvi (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
etauthese two
etau:
Karta (Appositive subject)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
tuindeed/but
tu:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: but/indeed)
mahātmānautwo great-souled men
mahātmānau:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootmahā+ātman (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
jarayāby old age
jarayā:
Karana (Instrument/cause)
TypeNoun
Rootjarā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
paripīḍitauafflicted
paripīḍitau:
Visheshana (Predicate adjective of subject)
TypeAdjective
Rootpari+√pīḍ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)

Narrator (context not specified in the provided excerpt)

Concept: Aged gurus embody śāstra and dharma; their vulnerability calls forth seva as a primary religious act.

Application: Treat elders/teachers with patience and practical help; see caregiving as sādhana, not interruption.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"Two venerable teachers sit on kusa mats outside a quiet āśrama, their bodies bent by age yet faces luminous with learning. Sukarmā stands nearby with folded hands, the air heavy with compassion and the dignity of time.","primary_figures":["Two aged gurus (dharmajña, śāstrakovida)","Sukarmā"],"setting":"Forest-edge hermitage near Kurukṣetra pilgrimage routes; simple hut, water pot, palm-leaf manuscripts.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["aged parchment beige","earth brown","leaf green","soft maroon","ash white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: seated aged gurus with gold-highlighted manuscript bundles and sacred thread; Sukarmā in respectful añjali; ornate arch framing an āśrama scene; gold leaf accents on halos and manuscript edges, rich reds/greens, traditional ornamentation.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate hermitage courtyard with delicate trees and a small hut; the two elders rendered with fine wrinkles and gentle eyes; Sukarmā attentive; cool greens and warm browns, lyrical stillness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal composition of two gurus with bold outlines and stylized features; Sukarmā at side in service-ready posture; natural pigment palette with red/yellow/green dominance, temple-wall gravitas.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: āśrama vignette framed by floral borders and lotus motifs; elders as central medallion figures; peacocks and cows at margins to suggest sanctity; deep blue background with gold detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["rustling leaves","low temple bell","soft footfalls","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: द्वावेतौ = द्वौ + एतौ (स्वर-सन्धि). महावृद्धौ/धर्मज्ञौ/शास्त्रकोविदौ/महात्मानौ इति समास/व्युत्पन्नपदानि।

FAQs

It portrays the subject’s two gurus as authoritative (knowers of dharma and scripture) while also emphasizing their human condition—being burdened by old age.

Not from the single verse provided; the speaker cannot be reliably identified without surrounding verses from Adhyaya 61.

Learning and moral authority are honored, yet the verse also reminds readers to recognize impermanence and to act with care and respect toward elders and teachers.