Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Fruits of Occasional (Festival-Specific) Charity — The Vena Episode

राजा भवति धर्मात्मा ज्ञानवान्बलवान्सुधीः । अजेयः सर्वभूतानां महातेजाः प्रजायते

rājā bhavati dharmātmā jñānavānbalavānsudhīḥ | ajeyaḥ sarvabhūtānāṃ mahātejāḥ prajāyate

เขาย่อมเป็นพระราชาผู้มีธรรมในดวงใจ มีความรู้ มีกำลัง และมีปัญญาแท้จริง ไม่อาจผู้ใดพิชิตได้ในหมู่สรรพสัตว์ และอุบัติพร้อมรัศมีอันยิ่งใหญ่

राजाa king
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
धर्मात्माrighteous-souled
धर्मात्मा:
Karta (कर्ता) (predicate adjective of राजा)
TypeAdjective
Rootधर्म + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः (धर्मः आत्मा यस्य सः = whose nature is dharma)
ज्ञानवान्knowledgeable
ज्ञानवान्:
Karta (कर्ता) (predicate adjective)
TypeAdjective
Rootज्ञानवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; मतुप्-अन्त (possessive adjective)
बलवान्strong
बलवान्:
Karta (कर्ता) (predicate adjective)
TypeAdjective
Rootबलवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; मतुप्-अन्त
सुधीःvery wise
सुधीः:
Karta (कर्ता) (predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसु + धी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (सु-धीः = good-minded/wise)
अजेयःunconquerable
अजेयः:
Karta (कर्ता) (predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअ + जेय (प्रातिपदिक; जेय = यत्/अनीयर्-भावार्थ from जि धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नञ्-समास/उपसर्ग-निषेधः (not to be conquered)
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन; कर्मधारयः (सर्वाणि भूतानि)
महातेजाःof great radiance
महातेजाः:
Karta (कर्ता) (predicate adjective)
TypeAdjective
Rootमहा + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महत्तेजाः = of great splendor)
प्रजायतेis born/comes into being
प्रजायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + जन् (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Unspecified (context not provided in the input excerpt)

Concept: Merit culminates not merely in wealth but in character: dharma, jñāna, bala, and buddhi—producing a luminous, unconquerable ruler.

Application: Pursue strength with ethics: cultivate learning, self-control, and protection of the vulnerable; let competence be guided by righteousness.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A newly crowned dharmic king stands on a lotus-carved dais, holding a scepter, while sages and citizens look on with trust. A subtle aura of tejas surrounds him, and symbolic motifs—chakra and conch patterns—hint that his power is anchored in dharma rather than mere conquest.","primary_figures":["dharmātmā king","court sages","citizens/warriors"],"setting":"Royal court with a dharma-banner, scripture stand, and a temple silhouette in the distance","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["royal blue","sunlit gold","crimson","pearl white","bronze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: radiant dharmic king crowned on a lotus-throne, gold leaf aura of tejas, gem-studded ornaments, sages blessing him, chakra-conch motifs in the architecture, rich reds and greens, symmetrical court composition with ornate pillars","pahari_prompt":"Pahari miniature style: ideal king in a refined court, delicate facial features, soft dawn light, sages seated with manuscripts, subtle halo indicating tejas, cool blues and warm golds balanced, distant palace gardens and hills","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal king with bold outlines and large eyes, concentric aura bands, attendants and sages in stylized poses, palace backdrop with temple elements, natural pigments emphasizing red/yellow/green with black contouring","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: king depicted as dharma-protector framed by lotus borders and auspicious symbols, deep blue ground with gold highlights, stylized citizens and cows indicating protection of beings, intricate floral patterns and symmetrical layout"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["kettle drums (soft)","conch shell","court cymbals","temple bells","brief resonant silence"]}

Sandhi Resolution Notes: ज्ञानवान्बलवान्सुधीः = ज्ञानवान् + बलवान् + सुधीः

FAQs

The verse highlights dharma (righteous character), jñāna (learning), bala (strength), and sudhī (discernment), culminating in being “unconquerable” and “radiant” in authority.

Not only military might; in Purāṇic ethics, invincibility is tied to dharmic legitimacy—strength guided by knowledge and righteousness, which secures loyalty, order, and moral authority.

Leadership is portrayed as a moral vocation: true sovereignty arises from inner righteousness and wisdom, with strength serving dharma rather than ego or oppression.