Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

The Narrative of Śivaśarman: Indra’s Obstacles, Menakā’s Mission, and the Triumph of Pitṛ-Devotion

हर्षेण महताविष्टाः प्रणेमुर्मातरं सुताः । पुत्रा ऊचुः । सुपुण्यैः प्राप्यते माता सन्माता सुपिता किल

harṣeṇa mahatāviṣṭāḥ praṇemurmātaraṃ sutāḥ | putrā ūcuḥ | supuṇyaiḥ prāpyate mātā sanmātā supitā kila

เหล่าบุตรถูกท่วมท้นด้วยความปีติยิ่ง จึงกราบนอบน้อมมารดา บุตรทั้งหลายกล่าวว่า: “ด้วยบุญอันยิ่งใหญ่จึงได้มารดาแท้; จริงดังนั้น มารดาดีและบิดาดี ย่อมได้มาเพราะกรรมดีเท่านั้น”

हर्षेणwith joy
हर्षेण:
Karaṇa/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootहर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/हेतु), एकवचन — Instrumental singular (by/with joy)
महतāgreat
महतā:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (सन्दर्भानुसार), तृतीया, एकवचन — Instrumental singular (by great [joy])
आविष्टाःovercome, filled
आविष्टाः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of sutāḥ)
TypeAdjective
Rootआ√विश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भावे, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Past participle, nominative plural (possessed/overcome)
प्रणेमुःthey bowed down
प्रणेमुः:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootप्र√नम् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन — Perfect, 3rd person plural
मातरम्mother
मातरम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular
सुताःsons
सुताः:
Kartā (Subject)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative plural
पुत्राःthe sons
पुत्राः:
Kartā (Speaker)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative plural
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriyā (Speech act)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन — Perfect, 3rd person plural
सुपुण्यैःby excellent merits
सुपुण्यैः:
Karaṇa/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootसु + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Instrumental plural (by great merits)
प्राप्यतेis obtained
प्राप्यते:
Kriyā (Passive action)
TypeVerb
Rootप्र√आप् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन, कर्मणि प्रयोग — Present, 3rd person singular, passive
माताa mother
माता:
Kartā (Grammatical subject of passive)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
सन्माताa good mother
सन्माता:
Apposition/Predicate nominal
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + माता (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
सुपिताa good father
सुपिता:
Apposition/Predicate nominal
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + पिता (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
किलindeed, it is said
किल:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/quotative particle)

The sons (putrāḥ)

Concept: Good parents are obtained through great merit; gratitude and reverence toward mother and father are themselves dharmic acts that sustain punya.

Application: Practice daily pranama/ gratitude to parents and elders; recognize supportive relationships as karmic gifts and respond with service rather than entitlement.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Five sons, eyes bright with joy, bow low at their mother’s feet; the mother raises her hand in blessing, her face tender and composed. The moment feels like a living mantra of gratitude—domestic affection elevated into sacred reverence.","primary_figures":["Mother","Five sons (putrāḥ)"],"setting":"Inner courtyard near a small shrine; flower petals scattered, a brass lamp burning, and a simple seat for the mother.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","ivory white","brass gold","peacock blue","soft saffron"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: mother seated on an ornate low throne, five sons prostrating in a semicircle, gold leaf halos and jewelry, rich crimson and green textiles, lamp-lit shrine backdrop, embossed gold detailing on borders and ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate family reverence scene with delicate shading, mother’s gentle blessing gesture, sons in graceful bowing poses, pastel courtyard, fine floral details, calm lyrical atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal iconic mother with blessing hand, sons in stylized bowing forms, bold outlines, warm red-yellow-green pigments, lotus border, temple-wall symmetry and devotional clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central mother figure framed by lotus garlands, five sons as rhythmic devotional forms, deep blue background with gold floral borders, peacocks and lotuses, Vaishnava motifs subtly woven into the textile pattern."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["soft sob of joy","temple bells","gentle hand cymbals","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: महताविष्टाः = महता + आविष्टाः; प्रणेमुर्मातरं = प्रणेमुः + मातरम्; पुत्रा ऊचुः (विसर्गलोप/स्वर-सन्धि); सुपुण्यैः प्राप्यते (पदसन्धि नहीं)

FAQs

It teaches that good parents are not merely a matter of chance; they are said to be attained through one’s accumulated merit (puṇya), and therefore deserve reverence and gratitude.

The speakers are the sons (putrāḥ), who bow to their mother and then make a reflective statement about merit and good parents.

It promotes filial piety and humility: recognizing the value of one’s parents, expressing reverence, and understanding family relationships as part of dharma shaped by past virtuous actions.