Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Bala: The Rise and Slaying of the Dānava

and the Devas’ Restoration

ब्रह्माणं तु पुरस्कृत्य जग्मुर्नारायणं प्रभुम् । क्षीरसागरसंसुप्तं योगनिद्रां गतं प्रभुम्

brahmāṇaṃ tu puraskṛtya jagmurnārāyaṇaṃ prabhum | kṣīrasāgarasaṃsuptaṃ yoganidrāṃ gataṃ prabhum

โดยให้พระพรหมอยู่เบื้องหน้า พวกเขาจึงไปเฝ้าพระนารายณ์ผู้เป็นจอมเจ้า ผู้บรรทมเหนือเกษียรสมุทร ทรงเข้าสู่โยคนิทราอันลึกซึ้ง

ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
तुindeed
तु:
Avyaya (Discourse particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/अन्वयार्थक-निपात (particle: but/indeed)
पुरस्कृत्यhaving placed in front
पुरस्कृत्य:
Kriya (Non-finite verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootपुरस् + कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having placed in front/having made leader’
जग्मुःwent
जग्मुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
नारायणम्Nārāyaṇa
नारायणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
प्रभुम्the Lord
प्रभुम्:
Karma (Object-apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); नारायणस्य विशेषण/अप्पोजिशन
क्षीरसागरसं सुप्तम्asleep on the Milk Ocean
क्षीरसागरसं सुप्तम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षीरसागर (प्रातिपदिक: क्षीर + सागर) + सं + सुप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; स्वप् धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); भूतकृदन्त (PPP/क्त) ‘asleep’ with उपसर्ग सं-; विशेषण (qualifying प्रभुम्)
योगनिद्राम्yogic sleep
योगनिद्राम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयोगनिद्रा (प्रातिपदिक: योग + निद्रा)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
गतम्entered (into)
गतम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle/क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); ‘gone into/entered’ (agreeing with प्रभुम्)
प्रभुम्the Lord
प्रभुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)

Narrator (contextual; specific speaker not stated in the provided verse excerpt)

Concept: In times of cosmic or personal crisis, the highest recourse is śaraṇāgati to Nārāyaṇa, who remains serene in yogic repose yet responds to sincere praise.

Application: Practice turning first to prayer and remembrance (smaraṇa) rather than panic; cultivate trust that the Divine can be ‘awakened’ in one’s heart through sincere stotra and surrender.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Brahmā leads a procession of devas and sages across a luminous causeway of clouds to the Ocean of Milk. Upon the white, gently rippling waters, Nārāyaṇa reclines in yoganidrā on Śeṣa, the scene suffused with stillness so profound it feels like the universe holding its breath.","primary_figures":["Nārāyaṇa (Kṣīrodakaśāyī)","Śeṣa (Ananta)","Brahmā","assembled devas and ṛṣis"],"setting":"Kṣīrasāgara with pearly waves, lotus clusters, and a celestial horizon; the divine couch of Śeṣa floating like a living throne.","lighting_mood":"moonlit with divine radiance","color_palette":["pearl white","sapphire blue","lotus pink","soft silver","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Nārāyaṇa reclining on Śeṣa over the Ocean of Milk, Lakṣmī optionally near the feet as a subtle presence; Brahmā and devas in a reverent line at the lower register; heavy gold leaf on halos, serpent hoods, and ornaments; rich reds/greens for garments, gem-studded jewelry, and a temple-arch frame around the cosmic ocean.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene Kṣīrasāgara rendered with delicate white-blue washes; Nārāyaṇa on Śeṣa with refined facial features and gentle expression; Brahmā leading devas along a cloud path; lyrical naturalism, cool palette, and subtle gold accents on crowns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and iconic eyes; Nārāyaṇa in deep blue reclining on stylized multi-hooded Śeṣa; flat pearly ocean bands; Brahmā and devas in symmetrical reverence; red/yellow/green pigments with controlled ornamentation and temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central reclining Nārāyaṇa on a lotus-and-serpent couch, surrounded by concentric lotus motifs and ornate floral borders; peacocks and stylized waves; deep blues and gold, intricate textile patterns on garments, devotional symmetry emphasizing refuge."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["gentle flowing water","soft conch shell","temple bells (distant)","prolonged silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: जग्मुर्नारायणम् = जग्मुः + नारायणम्; क्षीरसागरसंसुप्तम् = क्षीरसागर + सं + सुप्तम्; योगनिद्रां = योगनिद्राम् (अनुस्वार/दीर्घसन्धि लेखनभेद)

B
Brahmā
N
Nārāyaṇa (Viṣṇu)
K
Kṣīra-sāgara (Ocean of Milk)
Y
Yoga-nidrā

FAQs

It is a cosmological realm where Lord Nārāyaṇa is described as resting; in Purāṇic imagery it signifies the transcendent, sustaining ground of the universe from which cosmic order proceeds.

Yoga-nidrā is not ordinary sleep; it denotes a divine, intentional state of yogic repose in which the Lord remains fully sovereign while the cosmos is sustained or awaits the next phase of manifestation.

It models humility and proper order: approaching the Supreme with reverence, guided by legitimate authority (Brahmā), rather than acting from ego or haste.