Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 40

Viṣṇu’s Māyā and the Stratagem Against Vihuṇḍa

with the Kāmodā–Gaṅgādvāra motif

उपायेनापि पुण्येन तां प्रहासय दानव । एवमुक्त्वा तु योगींद्र सः शुक्रो दानवं प्रति

upāyenāpi puṇyena tāṃ prahāsaya dānava | evamuktvā tu yogīṃdra saḥ śukro dānavaṃ prati

“โอ้ทานวะ แม้ด้วยอุบายอันเป็นบุญกุศล ก็จงทำให้นางหัวเราะเถิด” ครั้นกล่าวดังนี้แล้ว โอ้เจ้าแห่งโยคีทั้งหลาย ศุกราจึงกล่าวแก่ทานวะนั้น

उपायेनby a means/strategy
उपायेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउपाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अपि = also/even
पुण्येनby merit/virtuous (means)
पुण्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; साधनभावे (as instrument/means)
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; सर्वनाम
प्रहासयmake (her) laugh
प्रहासय:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + हस् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative sense: make laugh)
दानवO Dānava (demon)
दानव:
Sambodhana (Vocative)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya (Absolutive/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाल (having said)
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
योगीन्द्रO lord of yogins
योगीन्द्र:
Sambodhana (Vocative)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (योगिनाम् इन्द्रः)
सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
शुक्रःŚukra
शुक्रः:
Karta (Apposition to subject)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दानवम्the Dānava
दानवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रतिtowards/to
प्रति:
Sambandha (Directional)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश-अव्यय/पूर्वसर्ग (preposition), अभिमुख्यार्थे (towards/to)

Śukra (Śukrācārya)

Concept: Upāya (means) can be framed as ‘puṇya’ when aligned with a larger dharmic aim, yet the verse also invites scrutiny of ends and means.

Application: Use humor to soften hearts and resolve conflict, but avoid manipulation; ensure ‘skillful means’ remains compassionate and truthful in spirit.

Primary Rasa: hasya

Secondary Rasa: adbhuta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"Śukrācārya, calm yet sharp-eyed, leans toward a formidable Dānava and offers a surprising instruction: make the celestial woman laugh through a ‘puṇya-upāya’. The Dānava’s stern face begins to shift, caught between obedience and bewilderment, while the background hints at the sacred city’s gleam—comedy unfolding in a holy landscape.","primary_figures":["Śukrācārya","Dānava (asura)"],"setting":"A riverside pavilion or palace antechamber near Kāmodā, with ritual objects (water pot, staff) beside Śukra and weaponry/armor near the Dānava.","lighting_mood":"forest dappled shifting into divine radiance","color_palette":["ochre","deep indigo","burnished gold","smoky gray","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śukra seated with halo and śāstra scroll, right hand in instructive gesture; Dānava in ornate armor with dramatic posture; gold leaf on halos, jewelry, and architectural borders; rich reds/greens with high-contrast detailing to emphasize the comic counsel.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate counsel scene under a canopy; delicate expressions—Śukra’s composed smile, Dānava’s puzzled brow; soft natural palette with river and city hinted in the distance; fine textile patterns and restrained elegance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized faces; Śukra in saffron/ochre, Dānava in dark green/blue with ornate ornaments; narrative clarity with decorative borders and symbolic props (kamandalu, staff).","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: counsel scene framed by floral borders; lotus motifs and hanging lamps; deep blue background with gold highlights; figures arranged frontally with ornamental symmetry, emphasizing gesture and expression."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["light laughter motif (subtle)","temple bells","rustling leaves","distant water"]}

Sandhi Resolution Notes: उपायेनापि = उपायेन + अपि; एवमुक्त्वा = एवम् + उक्त्वा

Ś
Śukra (Śukrācārya)
D
Dānava

FAQs

Śukra (Śukrācārya) is speaking, addressing a Dānava (a demon of the Dānava class).

It suggests using skillful means (upāya) that remain within the bounds of merit and righteousness (puṇya), implying strategy without abandoning ethical restraint.

The instruction is to “make her laugh,” i.e., to change her mood or disposition through an acceptable, meritorious approach.