Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 59

The Aśokasundarī–Nahuṣa Episode: Demon Stratagems, Protection by Merit, and Lineage Prophecy

आयोश्च दुःखमुद्धृत्य स्वकुलं तारयिष्यति । सुखिनं पितरं कृत्वा प्रजापालो भविष्यति

āyośca duḥkhamuddhṛtya svakulaṃ tārayiṣyati | sukhinaṃ pitaraṃ kṛtvā prajāpālo bhaviṣyati

เขาจักถอนทุกข์ของผู้ระทม และกอบกู้วงศ์ตระกูลของตน; ครั้นทำให้บรรพชนเป็นสุขแล้ว เขาจักเป็นผู้พิทักษ์ประชาราษฎร์

आयोःof life
आयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय — conjunction
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular
उद्धृत्यhaving removed
उद्धृत्य:
Kriya-viseshana (Adverbial to action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउद्-√हृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘उद्धरित्वा’ — having lifted/removed
स्वकुलम्his own family
स्वकुलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + कुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular; समासः कर्मधारयः (स्वं कुलम्)
तारयिष्यतिwill save
तारयिष्यति:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Root√तॄ (धातु) [णिच् causative: तारय-]
Formलृट् (Future/लृट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — will cause to cross/save
सुखिनम्happy
सुखिनम्:
Karma (Object complement/कर्मपूरक)
TypeAdjective
Rootसुखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular; विशेषणम्
पितरम्father
पितरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial to action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive) — having made
प्रजापालःprotector of the people
प्रजापालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजा + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रजायाः पालः)
भविष्यतिwill become
भविष्यति:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट् (Future/लृट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — will be/become

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa 109)

Concept: One who removes suffering and upholds dharma uplifts both lineage and society; pleasing forefathers through righteous conduct leads to kingship-like responsibility.

Application: Take responsibility for family well-being and social protection: repay debts to elders/ancestors through integrity, care, and service; lead by reducing others’ distress.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A youthful protector stands with calm strength, one hand raised in assurance to the afflicted while elders behind him glow with relieved dignity. The composition suggests lineage as a living river—ancestors, present people, and future subjects united by dharma.","primary_figures":["idealized prajā-pālaka (future king/hero)","afflicted townspeople","pitṛs/forefathers (subtle, luminous)"],"setting":"city threshold with a dharma-stambha, distant fields and a small shrine indicating social order","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron gold","royal blue","ivory white","earth brown","verdant green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: heroic prajā-pālaka figure in royal blue and gold, blessing gesture toward suffering people; behind him, semi-celestial pitṛs with gold leaf radiance; ornate arch and pillars, gem-studded crown and ornaments, rich reds/greens, gold leaf emphasizing dharma-stambha and halos.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined hero with gentle strength, villagers in soft earth tones, translucent ancestral figures in pale gold wash; cool morning sky, delicate trees and fields, lyrical balance between compassion and heroism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized eyes, saffron and green dominance; central protector figure with symbolic pitṛs above in a frieze-like band, temple-wall composition with floral borders and dharma emblems.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central figure framed by lotus and creeper borders; symbolic cows and peacocks in margins representing prosperity under protection; deep blue ground with gold highlights, narrative panels showing ‘removing suffering’ and ‘forefathers pleased’ as vignettes."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell (soft)","temple bells","distant crowd murmur","drum pulse (mridanga)"]}

Sandhi Resolution Notes: आयोश्च = आयोः + च; दुःखमुद्धृत्य = दुःखम् + उद्धृत्य.

FAQs

It praises compassionate, duty-bound conduct: relieving others’ suffering, uplifting one’s family line, and earning the satisfaction of the Pitṛs—qualities of a true protector of society.

It implies that righteous deeds and social responsibility generate ancestral satisfaction (pitṛ-prīti), a common Purāṇic idea linking personal virtue with lineage welfare.

A leader should act as prajāpāla—protecting and benefiting people—by actively removing suffering and sustaining the well-being and honor of the community and lineage.