Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

The Aśokasundarī–Nahuṣa Episode: Demon Stratagems, Protection by Merit, and Lineage Prophecy

एणस्य मांसं सुविपाच्यभोजितं बालस्तया रक्षित एव बुद्ध्या । आयोः सुपुत्रः सगुणः सुरूपो देवोपमो देवगुणैश्च युक्तः

eṇasya māṃsaṃ suvipācyabhojitaṃ bālastayā rakṣita eva buddhyā | āyoḥ suputraḥ saguṇaḥ surūpo devopamo devaguṇaiśca yuktaḥ

เมื่อปรุงเนื้อกวางให้สุกดีแล้วป้อนให้นาง ด้วยปัญญาและความตั้งมั่นของนาง เด็กน้อยจึงได้รับการคุ้มครองโดยแท้ ดังนั้นอายุจึงได้บุตรผู้ประเสริฐ—มีคุณธรรม รูปงาม ดุจเทพ และประกอบด้วยคุณแห่งเทวะ

eṇasyaof the deer/antelope
eṇasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rooteṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
māṃsammeat
māṃsam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmāṃsa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
suvipācyahaving cooked well
suvipācya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootsu-vi-√pac (धातु) (सु+वि+पच्)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), indeclinable; 'having cooked very well'
bhojitameaten; consumed
bhojitam:
Karma (कर्म) (with participial predicate)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु) (भुज्) + kta
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with māṃsam
bālaḥthe boy
bālaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tayāby her
tayā:
Karana (करण/तृतीया)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
rakṣitaḥprotected
rakṣitaḥ:
Kriyā (क्रिया) (participial predicate)
TypeVerb
Root√rakṣ (धातु) (रक्ष्) + kta
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with bālaḥ
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), emphatic particle
buddhyāwith intelligence; by intention
buddhyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
āyoḥof Āyu
āyoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootāyu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
suputraḥa good son
suputraḥ:
Karta (कर्ता) / Apposition to bālaḥ
TypeNoun
Rootsu-putra (प्रातिपदिक; सु+पुत्र)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); 'good son'
saguṇaḥvirtuous; possessing good qualities
saguṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa-guṇa (प्रातिपदिक; स+गुण)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
surūpaḥhandsome
surūpaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu-rūpa (प्रातिपदिक; सु+रूप)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
devopamaḥgodlike
devopamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdeva-upama (प्रातिपदिक; देव+उपम)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); 'comparable to a god'
devaguṇaiḥwith divine qualities
devaguṇaiḥ:
Karana (करण) / Hetu (हेतु) in sense 'endowed with'
TypeNoun
Rootdeva-guṇa (प्रातिपदिक; देव+गुण)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चय)
yuktaḥendowed; possessed
yuktaḥ:
Kriyā (क्रिया) (participial predicate)
TypeVerb
Root√yuj (धातु) (युज्) + kta
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); 'endowed/connected'

Unspecified narrator (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa dialogue frame)

Concept: Protective intelligence (buddhi) and timely nourishment preserve life; from safeguarded childhood arises virtue and auspicious destiny.

Application: Care for dependents with foresight; small acts of protection and proper sustenance shape character and future excellence.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a humble forest dwelling, a careful guardian-mother figure tends a small fire, cooking antelope meat until it is safe and nourishing. She feeds the child with steady hands and watchful eyes; the child’s face glows with health, foreshadowing a future ‘devopama’ radiance.","primary_figures":["protective woman/guardian (unnamed)","child (future excellent son of Āyu)","Āyu (implied, not necessary in frame)"],"setting":"forest hut with clay hearth, hanging herbs, earthen pots, a cradle of woven grass, quiet woodland beyond the doorway","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["hearth orange","clay brown","leaf green","cream white","copper"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: intimate domestic-sacred scene—woman feeding the child near a small hearth, with gold leaf accents on the child’s auspicious glow; rich reds and greens in textiles, ornate border with lotus motifs, jewel-like detailing even in humble objects.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tender indoor scene with delicate brushwork; soft smoke from the hearth, muted earth tones, refined expressions; forest greenery visible through a small window, emphasizing quiet providence.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and warm pigments; the hearth rendered in vivid reds/oranges, the child’s face luminous; stylized foliage patterns around the hut, temple-wall aesthetic applied to a domestic dharma moment.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: maternal-protection tableau framed by lotus and vine borders; peacocks and gentle deer outside the hut; deep blue background with gold floral filigree, the child’s future divinity hinted by a subtle halo-like motif."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["soft crackling fire","gentle lullaby hum","night insects fading to morning birds","quiet breathing"]}

Sandhi Resolution Notes: suvipācyabhojitam = suvipācya + bhojitam; devaguṇaiśca = devaguṇaiḥ + ca (visarga sandhi: ḥ + c → śc).

Ā
Āyu

FAQs

It highlights how wise, decisive protection of a child leads to wellbeing and auspicious outcomes—here culminating in Āyu receiving an exemplary son endowed with virtues.

It emphasizes buddhi (prudent discernment) used in service of protection and care—suggesting that intelligent, timely action safeguards life and supports future excellence.

These epithets are Purāṇic markers of ideal progeny: a child whose character (guṇa), appearance (rūpa), and conduct reflect elevated, near-divine excellence rather than merely biological lineage.