Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Description of the Demons’ Austerities

Why the Gods Won

राजनीतियुतं मंत्रं शत्रोश्चैव प्रधानतः । हीनमात्मानमाज्ञाय रिपुं तं बलिनं तथा

rājanītiyutaṃ maṃtraṃ śatroścaiva pradhānataḥ | hīnamātmānamājñāya ripuṃ taṃ balinaṃ tathā

เมื่อรับเอาคำปรึกษาที่ประกอบด้วยรัฐนิติ และถือศัตรูเป็นสิ่งที่ต้องพิจารณาก่อนเป็นสำคัญ พึงรู้ความอ่อนกำลังของตน—และพึงเข้าใจด้วยว่าศัตรูนั้นมีกำลังกล้าแข็ง

राजनीतियुतम्endowed with political strategy
राजनीतियुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootराजनीति (प्रातिपदिक) + युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे (राजनीत्या युतम् = endowed with polity)
मन्त्रम्counsel, plan
मन्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शत्रोःof the enemy
शत्रोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed, just
एव:
Sambandha-bodhaka (Connector/सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
प्रधानतःchiefly, primarily
प्रधानतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रधानतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त क्रियाविशेषण (adverb: chiefly/primarily)
हीनम्inferior, weak
हीनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘आत्मानम्’)
आत्मानम्oneself
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आज्ञायhaving known
आज्ञाय:
Purva-kala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-ज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having understood/known’
रिपुम्enemy
रिपुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तम्that (one)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
बलिनम्strong
बलिनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘रिपुम्/तम्’)
तथाthus, in that manner
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: thus/so)

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa 10)

Concept: Sound counsel begins with self-assessment: recognize one’s weakness, prioritize understanding the enemy’s strength, and act with disciplined strategy rather than pride.

Application: Before confronting conflict—workplace, family, inner habits—assess limitations honestly, gather facts about the challenge, and choose measured steps over impulsive bravado.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A war-council chamber where a strategist points to a map while a leader listens, the mood sober rather than boastful. Scales and measuring cords symbolize self-assessment; in the background, a faint lotus emblem suggests that even statecraft should ultimately serve dharma.","primary_figures":["counselor/minister","king/leader figure (contextual)","scribes","guards"],"setting":"Council room with maps, scrolls, weapons sheathed, carved pillars, a low table with strategy tokens.","lighting_mood":"lamp-lit","color_palette":["bronze","midnight blue","parchment tan","deep maroon","olive green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: royal council scene with gold leaf accents on throne and map borders, minister presenting nīti counsel, rich reds and greens, ornate jewelry, disciplined symmetrical composition, subtle lotus motif in the arch to hint dharmic purpose.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: detailed map-table scene with delicate brushwork, cool blues and parchment tones, refined expressions showing sober calculation, architectural arches and patterned carpets, lyrical restraint rather than spectacle.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized council figures, map and tokens rendered iconically, strong red/yellow/green palette, temple-wall narrative clarity emphasizing disciplined counsel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical council tableau framed by intricate floral borders, deep blues and gold, lotus motifs woven into the border, peacocks minimal, focus on map-table and measured gestures conveying nīti."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft drum pulse","scroll rustle","quiet murmurs","lamp flame hiss","strategic silence"]}

Sandhi Resolution Notes: शत्रोश्चैव = शत्रोः + च + एव; हीनमात्मानमाज्ञाय = हीनम् + आत्मानम् + आज्ञाय

FAQs

It advises a ruler (or decision-maker) to use counsel informed by statecraft, prioritize assessment of the enemy, and honestly acknowledge one’s own weakness while assuming the opponent’s strength.

Rājadharma includes prudent governance and protection of the realm; this verse emphasizes realistic intelligence-gathering and sober self-evaluation before engaging an adversary.

Assuming one’s limitations and the opponent’s capability reduces arrogance and prevents rash action, encouraging careful planning, alliances, or diplomacy where needed.