Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Brahmā’s Discourse to Mohinī

Harivāsara, Desire, and the Satya-Test of Rukmāṅgada

अहं भार्या भविष्यामि तव राजन्न संशयः । यद्ब्रवीमि ह्यहं नाथ तत्कार्यं हि त्वया ध्रुवम् ॥ ५७ ॥

ahaṃ bhāryā bhaviṣyāmi tava rājanna saṃśayaḥ | yadbravīmi hyahaṃ nātha tatkāryaṃ hi tvayā dhruvam || 57 ||

โอ้พระราชา ไร้ข้อสงสัย ข้าพเจ้าจักเป็นพระมเหสีของพระองค์ และโอ้เจ้านาย สิ่งใดที่ข้าพเจ้ากล่าว พระองค์พึงกระทำให้สำเร็จโดยแน่นอน

अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
भार्याwife
भार्या:
Predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय (predicate nominative)
भविष्यामिwill become
भविष्यामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
not/no
:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यत्what/that which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धक (relative)
ब्रवीमिI say
ब्रवीमि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
नाथO lord
नाथ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (demonstrative)
कार्यम्to be done; duty
कार्यम्:
Predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय (predicate)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis)
त्वयाby you
त्वया:
Karta (कर्ता/Agent in passive sense)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तम्; क्रियाविशेषण (adverb)

Unspecified female speaker (a woman addressing a king within the Adhyaya’s narrative)

Vrata: none

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: vira

FAQs

The verse emphasizes niyama (binding resolve) and satya in commitment—once a relationship and its conditions are accepted, one must uphold one’s word as a dharmic obligation.

Though not directly a bhakti instruction, it mirrors the bhakti ethic of steadfastness (dhruvatā): just as a devotee keeps vows and disciplines for Vishnu, a ruler is urged to be firm in fulfilling accepted duties.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught explicitly; the practical takeaway is ethical discipline—keeping one’s sankalpa and executing agreed actions, which supports dharmic ritual and social order.