Brahmā’s Discourse to Mohinī
Harivāsara, Desire, and the Satya-Test of Rukmāṅgada
अद्य प्रभृति देवेशोयैर्नरैः संस्मृतो हरिः । उपोषितः स्तुत्वोपि न नियम्या मया हि ते ॥ ५ ॥
adya prabhṛti deveśoyairnaraiḥ saṃsmṛto hariḥ | upoṣitaḥ stutvopi na niyamyā mayā hi te || 5 ||
ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป โอ้จอมเทพ มนุษย์ผู้ระลึกถึงพระหริ ถืออุโบสถและสรรเสริญพระองค์นั้น เรามิอาจผูกมัดหรือควบคุมเขาได้เลย
Unspecified (a divine or authoritative voice acknowledging the power of Hari-smaraṇa and vrata)
Vrata: none (fasting on Hari-related observance implied)
Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"A decisive proclamation: from this day, those who remember Hari, fast, and praise Him are beyond the speaker’s power—devotion overturns ordinary cosmic restraint."}
It declares that remembrance of Hari, combined with fasting (upavāsa) and praise (stuti), grants a spiritual protection so strong that obstructive forces cannot bind the devotee.
Bhakti is shown as practical and embodied: smaraṇa (remembrance) supported by vrata-like discipline (fasting) and stotra (praise), making devotion not merely emotional but transformative and protective.
Ritual discipline (vrata/upavāsa) and stuti-recitation are implied; while not a direct Vedāṅga lesson, it aligns with kalpa-style practice (procedural dharma) used in Purāṇic ritual observance.