Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Brahmā’s Discourse to Mohinī

Harivāsara, Desire, and the Satya-Test of Rukmāṅgada

भवंतमादितः कृत्वा न क्षोभं याति पद्मज । आत्मस्तुतिर्न कर्तव्या केनचिच्छुभमिच्छता ॥ ३३ ॥

bhavaṃtamāditaḥ kṛtvā na kṣobhaṃ yāti padmaja | ātmastutirna kartavyā kenacicchubhamicchatā || 33 ||

โอ้ปัทมชะ! เมื่อยกองค์พระผู้เป็นปฐมไว้ก่อน ย่อมไม่ตกสู่ความหวั่นไหว ดังนั้นผู้ใดปรารถนามงคลแท้ ไม่พึงสรรเสริญตนเองเลย

भवन्तम्you
भवन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक/भवद्-शब्द)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; respectful ‘you’ Accusative Singular
आदितःfrom the beginning
आदितः:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् प्रयोगः; अव्यय ‘from the beginning/first’ (often as adverb)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), ‘having made/done’
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
क्षोभम्agitation
क्षोभम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्षोभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘agitation/disturbance’ Accusative Singular
यातिgoes/comes
याति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada; ‘goes/attains’
पद्मजO lotus-born (Brahmā)
पद्मज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपद्म + ज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुष: ‘born from lotus’), पुंलिङ्गे, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन; vocative address to Brahmā
आत्म-स्तुतिःself-praise
आत्म-स्तुतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् + स्तुति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘of oneself’), स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘self-praise’ Nominative Singular
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
कर्तव्याshould be done
कर्तव्या:
Vidhi (विधि/आज्ञा)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/obligative), स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; agrees with ‘आत्मस्तुतिः’: ‘should be done’
केनचित्by anyone
केनचित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चितार्थे ‘by someone/anyone’ Instrumental Singular
शुभम्good (fortune)
शुभम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘good/auspiciousness’ Accusative Singular
इच्छताby one who desires
इच्छता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; ‘by one desiring’ Instrumental Singular

Narada

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"A calm ethical counsel: prioritize the Lord to avoid inner agitation, culminating in a restraint against self-glorification."}

B
Brahma (Padmaja)

FAQs

The verse teaches that inner steadiness comes from putting the Lord first, and that humility is a necessary mark of one who truly seeks śubha (auspicious spiritual good).

Bhakti begins with prioritizing the Lord over ego; by avoiding self-glorification, the devotee protects devotion from pride and remains free from kṣobha (inner turbulence).

It highlights sadācāra (ethical discipline) rather than a technical Vedāṅga: controlling speech and ego—especially refraining from ātma-stuti—supports mantra-japa, pūjā, and other Narada Purana rituals by keeping the mind calm.