Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

The Greatness of Haridvāra

Gaṅgādvāra-māhātmya

यत्र कोटिगुणं पुण्यं भवेत्कोटीशदर्शनात् । ओष्यैकां रजनीं तत्र पुंडरीकमवाप्नुयात् ॥ ३१ ॥

yatra koṭiguṇaṃ puṇyaṃ bhavetkoṭīśadarśanāt | oṣyaikāṃ rajanīṃ tatra puṃḍarīkamavāpnuyāt || 31 ||

ณ สถานที่นั้น เพียงได้เห็นโกฏีศะ บุญย่อมทวีคูณถึงโกฏิหนึ่ง หากพักค้างคืนที่นั่นเพียงคืนเดียว ย่อมได้ผลบุญแห่งปุณฑรีกะ

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय, सम्बन्ध-स्थानवाचक (relative locative adverb: where)
कोटिगुणम्million-fold
कोटिगुणम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकोटि + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास: कोट्या गुणः (million-fold); विशेषण (पुण्यम्)
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भवेत्would be/arise
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कोटीश-दर्शनात्from seeing Koṭīśa
कोटीश-दर्शनात्:
Hetu (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootकोटीश + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष-समास: कोटीशस्य दर्शनम् (sight of Koṭīśa)
ऊष्यhaving stayed
ऊष्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive) from √वस् (to dwell): ऊष्य = having stayed
एकाम्one
एकाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (रजनीम्)
रजनीम्night
रजनीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरजनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, स्थानवाचक (there)
पुण्डरीकम्Puṇḍarīka (lotus / a reward named Puṇḍarīka)
पुण्डरीकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्डरीक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (either lotus or a named reward/place; context suggests a फल/प्राप्ति)
अवाप्नुयात्would obtain
अवाप्नुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: अव; परस्मैपद

Narada (as narrator/teacher within the Tirtha-Mahatmya discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

K
Koṭīśa
P
Puṇḍarīka

FAQs

It teaches that tirtha-darśana (sacred visitation) is not merely travel but a dharmic act whose fruit can be exponentially magnified; even a single night’s stay at the Koṭīśa site is presented as spiritually transformative.

By emphasizing darśana—reverential seeing/encountering the sacred—the verse aligns with bhakti practice where sincere approach to a holy form or holy place yields grace-like merit beyond ordinary calculation.

It reflects kalpa-oriented ritual pragmatics: specific acts (darśana and one-night residence) are prescribed with defined results, illustrating how pilgrimage observances are framed as actionable dharma.