Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Kāruṇya-stotra Phalaśruti; Dream-Darśana of Vāsudeva; Manifestation and Pratiṣṭhā of Jagannātha, Balabhadra (Ananta), and Subhadrā

कुण्डलाभ्यां विचित्राभ्यां कर्णाभ्यां सुविराजिताः । चक्रलांगलविन्यासहताभ्यां भानुसंमताः ॥ ६१ ॥

kuṇḍalābhyāṃ vicitrābhyāṃ karṇābhyāṃ suvirājitāḥ | cakralāṃgalavinyāsahatābhyāṃ bhānusaṃmatāḥ || 61 ||

หูทั้งสองงามเด่นด้วยตุ้มหูวิจิตรส่องประกาย; มีรอยประทับและรอยกระทบแห่งจักรกับไถ จึงเป็นที่ยอมรับว่าได้รับความเห็นชอบจากภาณุ (สุริยะ)

कुण्डलाभ्याम्with two earrings
कुण्डलाभ्याम्:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootकुण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), द्विवचन
विचित्राभ्याम्variegated/wondrous
विचित्राभ्याम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), द्विवचन; विशेषण (qualifying कुण्डलाभ्याम्)
कर्णाभ्याम्(on) the two ears
कर्णाभ्याम्:
अधिकरण/सम्बन्ध (Locative/Relation by context)
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), द्विवचन
सुविराजिताःsplendidly adorned
सुविराजिताः:
विशेषण (Qualifier of implied प्रतिमाः)
TypeAdjective
Rootसु + विराजित (प्रातिपदिक; √राज् धातु)
Formभूतकृदन्त (PPP/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; 'well-adorned/brightly shining'
चक्रलाङ्गलविन्यासहताभ्याम्by the markings/strikes of the discus-and-plough arrangement
चक्रलाङ्गलविन्यासहताभ्याम्:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootचक्र + लाङ्गल + विन्यास + हत (प्रातिपदिक; √हन् धातु)
Formभूतकृदन्त (PPP/क्त), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), द्विवचन; समास: चक्र-लाङ्गल-विन्यासेन हताभ्याम् (struck/marked by the arrangement of discus and plough)
भानुसंमताःapproved by Bhānu (the Sun)
भानुसंमताः:
विशेषण (Qualifier of implied प्रतिमाः)
TypeAdjective
Rootभानु + संमत (प्रातिपदिक; √मन्/सम्मन्)
Formभूतकृदन्त (PPP/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; समास: भानुना संमताः (approved/esteemed by the Sun)

Narada (narrating within a Tirtha/Mahatmya passage of Uttara-Bhaga)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

B
Bhanu (Surya)

FAQs

The verse highlights sacred ornamentation and divine insignia (cakra and lāṅgala) as outward signs of religious identity and protection, indicating recognition/approval connected with Bhānu (Surya) in this Mahatmya context.

By emphasizing visible devotional insignia and adornments, it reflects a Bhakti-oriented culture where the devotee’s body becomes a bearer of sacred symbols—expressing allegiance, remembrance, and reverence through marks associated with divine power.

Indirectly, it touches ritual symbolism and iconographic conventions (use of specific emblems/marks), which aligns with applied Dharma-śāstra and Purāṇic ritual practice rather than a technical exposition of Śikṣā/Vyākaraṇa/Jyotiṣa.