Tīrtha-yātrā-varṇana
Description of Pilgrimage to the Sacred Fords
पृथिव्यां यानि तीर्थानि ह्यंतरिक्षे च यानि तु । तेषां मध्ये तु मुख्यानि कीर्तितानि मया हि ते ॥ ७२ ॥
pṛthivyāṃ yāni tīrthāni hyaṃtarikṣe ca yāni tu | teṣāṃ madhye tu mukhyāni kīrtitāni mayā hi te || 72 ||
ตถีรถะทั้งหลายที่มีบนแผ่นดิน และที่มีในแดนกลางคืออากาศนั้น ในบรรดาทั้งหมด ข้าพเจ้าได้ประกาศตถีรถะสำคัญยิ่งแก่ท่านแล้ว
Narada
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"A calm, cataloguing tone that widens the listener’s horizon from earth to the mid-region, ending in confident closure: the chief tīrthas have been declared."}
It frames the chapter as an authoritative selection: among countless tirthas on earth and in the celestial mid-region, Narada states he has identified and taught the most important ones, guiding seekers toward high-merit (puṇya) pilgrimage.
By emphasizing “principal” tirthas, the verse supports focused devotional practice—visiting and honoring key sacred places as a disciplined expression of bhakti rather than wandering without discernment.
The verse implies the applied dharma of tirtha-yatra—knowing which places are primary for ritual merit—though it does not directly teach a specific Vedanga like Vyakarana or Jyotisha in this line.