Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Tīrtha-yātrā-varṇana

Description of Pilgrimage to the Sacred Fords

तेषां तु तारकं ज्ञानमस्त्येवेति न संशयः । वापीजले नरः स्नात्वा दृष्ट्वा दंडकनामकम् ॥ ५९ ॥

teṣāṃ tu tārakaṃ jñānamastyeveti na saṃśayaḥ | vāpījale naraḥ snātvā dṛṣṭvā daṃḍakanāmakam || 59 ||

สำหรับเขาทั้งหลาย ย่อมมีญาณตารกะอันยังความหลุดพ้นอย่างแน่นอน ไร้ข้อสงสัย ผู้ใดอาบน้ำในน้ำแห่งบ่อขั้นบันไดและได้เห็นสถานศักดิ์สิทธิ์ชื่อ “ทัณฑกะ” ย่อมได้รับอานิสงส์อันเกื้อกูลนั้น।

teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Genitive (षष्ठी), Plural (बहुवचन)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (अन्वय/विरोधार्थक अव्यय)
tārakamsaving/liberating (tāraka)
tārakam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottāraka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); used adjectivally with jñānam (विशेषण)
jñānamknowledge
jñānam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
astiis/exists
asti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
FormPresent (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
evacertainly
eva:
Sambandha (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थक/अवधारणार्थक अव्यय)
itithus
iti:
Sambandha (उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-प्रयोग; वाक्यसमाप्तिसूचक)
nano/not
na:
Sambandha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेधार्थक अव्यय)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
vāpī-jalein the well-water
vāpī-jale:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvāpī (प्रातिपदिक) + jala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी), Singular (एकवचन); tatpuruṣa (षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुष) meaning 'in the water of the well'
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√snā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त अव्ययकृदन्त)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त अव्ययकृदन्त)
daṃḍaka-nāmakam(something) called ‘Daṇḍaka’
daṃḍaka-nāmakam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdaṃḍaka (प्रातिपदिक) + nāmaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); tatpuruṣa meaning 'named Daṇḍaka' (नाम-तत्पुरुष), used as object of dṛṣṭvā (कर्म)

Narada (teaching the Sanatkumara brothers in the Uttara-Bhaga tirtha-mahatmya narration)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Certainty (‘no doubt’) about saving knowledge flows into a concrete pilgrimage act—bathing and beholding—ending in quiet confidence."}

D
Daṇḍaka (tīrtha/region)
V
Vāpī (step-well/tank)

FAQs

It links tīrtha-darśana and snāna with “tāraka jñāna” (liberating knowledge), affirming that contact with a sacred place like Daṇḍaka supports liberation-oriented awakening.

Though the verse speaks in the idiom of jñāna, the acts of snāna and darśana are devotional tīrtha-practices—approaching sacred geography with reverence, which in Purāṇic teaching becomes a support for inner purification and God-centered living.

It emphasizes ritual praxis (snāna at a specified water-source) and tīrtha-darśana procedure—aligned with Kalpa-style ritual discipline rather than technical Vedāṅgas like Vyākaraṇa or Jyotiṣa.