श्राद्धं करोति यस्तत्र तस्मिन्काले शुभानने । तारयित्वा पितॄन्सर्वान्विष्णुलोकं स गच्छति ॥ ८५ ॥
śrāddhaṃ karoti yastatra tasminkāle śubhānane | tārayitvā pitṝnsarvānviṣṇulokaṃ sa gacchati || 85 ||
โอ้ผู้มีพักตร์งาม ผู้ใดประกอบพิธีศราทธะ ณ ที่นั้นในกาลอันกำหนด ย่อมโปรดให้ปิตฤทั้งปวงพ้นทุกข์ แล้วบรรลุโลกของพระวิษณุ
Narada
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Begins with an auspicious injunction to perform śrāddha at a sacred place/time, culminating in the uplifting promise of ancestral liberation and ascent to Viṣṇu’s realm."}
It declares that performing śrāddha at the specified sacred place and time becomes a means of rescuing one’s ancestors (Pitṛs) and also grants the performer a Viṣṇu-oriented afterlife attainment (Viṣṇuloka).
By linking an orthodox Pitṛ-rite to Viṣṇuloka, the verse frames ritual duty as Viṣṇu-centered merit—showing that dharmic acts, when aligned with a Viṣṇu-tirtha and proper kāla, support a Vaiṣṇava destination.
Kāla (proper timing) is emphasized—an applied aspect of Jyotiṣa/Vedāṅga time-reckoning used to determine auspicious and scripturally sanctioned occasions for śrāddha and ancestral offerings.