Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

The Greatness of Kāśī (Kāśī-māhātmya) and Avimukta’s Liberative Power

श्रुत्वा गयाया माहात्म्यं पितॄणां गतिदं परम् । भूयः पप्रच्छ किं विप्रं वसुं वेदविदांवरम् ॥ ४ ॥

śrutvā gayāyā māhātmyaṃ pitṝṇāṃ gatidaṃ param | bhūyaḥ papraccha kiṃ vipraṃ vasuṃ vedavidāṃvaram || 4 ||

ครั้นได้สดับมหาคุณแห่งคยาอันสูงสุด ซึ่งประทานคติอันประเสริฐแก่บรรพชนแล้ว เขาจึงทูลถามพราหมณ์วสุ ผู้เลิศในหมู่นักรู้พระเวท อีกครั้งหนึ่ง ॥ ๔ ॥

śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√śru (धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), avyaya; ‘having heard’
gayāyāḥof Gayā
gayāyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgayā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th), Singular; dependent on māhātmyaṃ
māhātmyamthe glory (māhātmya)
māhātmyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; object of śrutvā
pitṝṇāmof the ancestors (pitṛs)
pitṝṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Plural (बहुवचन); dependent on gatidam
gatidamgranting deliverance
gatidam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgati (प्रातिपदिक) + da (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; उपपद-तत्पुरुष ‘giver of gati (deliverance)’ qualifying māhātmyam
paramsupreme
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; qualifying māhātmyam
bhūyaḥagain; further
bhūyaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhūyaḥ (अव्यय)
FormAvyaya, adverb (पुनरर्थक)
papracchaasked
papraccha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√prach (धातु)
FormPerfect (लिट्/परोक्षभूत), 3rd person, Singular; parasmaipada
kimwhat
kim:
Karma (कर्म/interrogative object)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; interrogative pronoun used adverbially ‘what?’
vipramthe brāhmaṇa; sage
vipram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; object/person asked (accusative with verbs of asking)
vasumVasu
vasum:
Karma (कर्म/apposition)
TypeNoun
Rootvasu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; in apposition to vipram
vedaVeda
veda:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, in compound with vid and vara
vidāmof knowers
vidām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvid (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Plural; ‘of knowers’ in compound
varambest (among)
varam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; veda-vidāṃ-vara = ‘best among knowers of the Veda’ (षष्ठी-तत्पुरुष) qualifying vasum/vipram

Narrator (Suta-style narration describing the inquirer addressing Vasu)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Quiet reverence after hearing Gayā’s greatness turns into renewed curiosity and inquiry directed to the Veda-knowing Vasu."}

G
Gaya
P
Pitrs
V
Vasu

FAQs

It frames Gayā as a supreme tīrtha whose rites are believed to grant the Pitṛs an elevated destiny (gati), and it advances the dialogue by prompting further instruction on what should be done there.

Indirectly: it shows reverent hearing (śravaṇa) of a tīrtha’s māhātmya and humble inquiry to a Veda-knower—both supportive attitudes for devotional practice, especially when performing Pitṛ-related rites with faith.

The verse emphasizes reliance on a qualified Veda-knower (vedavid-vara) for correct ritual understanding—pointing toward practical application of Kalpa (ritual procedure) and related disciplines for performing Śrāddha/tarpaṇa at a tīrtha.