The Greatness of Kāśī (Kāśī-māhātmya) and Avimukta’s Liberative Power
न सा गतिः कुरुक्षेत्रे गंगाद्वारे न पुष्करे । या गतिर्विहिता पुंसामविमुक्तनिवासिनाम् ॥ ३६ ॥
na sā gatiḥ kurukṣetre gaṃgādvāre na puṣkare | yā gatirvihitā puṃsāmavimuktanivāsinām || 36 ||
ความบรรลุอันสูงสุดที่กำหนดไว้สำหรับผู้พำนักในอวิมุกตะนั้น มิได้พบแม้ที่กุรุเกษตร มิใช่ที่คงคาทวาร และมิใช่ที่ปุษกร
Suta (narrating Narada Purana’s Uttara-Bhaga dialogue; teaching attributed to Narada’s tradition)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Builds wonder by negating even famed tīrthas, then resolves into serene certainty about Avimukta’s uniquely ordained highest gati."}
It elevates Avimukta (Kāśī) as uniquely potent for liberation, declaring that the destiny granted to its residents surpasses even famed tīrthas like Kurukṣetra, Gaṅgādvāra, and Puṣkara.
By stressing residence in Avimukta as a divinely “ordained” means to the highest gati, it supports the Purāṇic bhakti framework where sacred geography and continual remembrance/worship in a holy kṣetra intensify devotion and its fruits.
It reflects tīrtha-dharma (ritual geography): knowing which kṣetras are prescribed for specific spiritual aims, guiding pilgrimage planning, vows, and rites connected to holy places rather than a technical Vedāṅga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa.