Pūjādi-kathana — Gaṅgā Vratas, Tenfold Worship, Stotra, and Mokṣa on the Riverbank
ये मुंचंति नराप्राणान् गंगायां विधिनं दिनि । ते विष्णुलोकं गच्छंति स्तूयमाना दिविस्थितैः ॥ ९५ ॥
ye muṃcaṃti narāprāṇān gaṃgāyāṃ vidhinaṃ dini | te viṣṇulokaṃ gacchaṃti stūyamānā divisthitaiḥ || 95 ||
ผู้ใดในวันเป็นมงคล สละลมหายใจตามพิธี ณ ฝั่งแม่น้ำคงคา ผู้นั้นย่อมไปสู่วิษณุโลก ได้รับการสรรเสริญจากเหล่าเทวาผู้สถิตในสวรรค์
Sanatkumara (in dialogue with Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It presents the Gaṅgā as a mokṣa-pradā tirtha: relinquishing life there, with scripturally prescribed observance, is said to culminate in attaining Viṣṇu’s abode and divine acclaim.
By naming Viṣṇuloka as the fruit, the verse frames the Gaṅgā as a Viṣṇu-connected sacred space where final surrender—supported by proper observance—matures into devotion’s ultimate goal: reaching Viṣṇu.
Kalpa (ritual procedure) and the notion of auspicious timing (often aligned with Jyotiṣa) are implied by “vidhinā” and “dini,” emphasizing correct rite and appropriate time for tirtha-related observance.