Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Pūjādi-kathana — Gaṅgā Vratas, Tenfold Worship, Stotra, and Mokṣa on the Riverbank

सुश्वेतपुष्पवस्त्राद्यैर्हारिद्रैश्चंदनैस्तथा । अलंकृत्य विधानेन शिवाय विनिवेदयेत् ॥ ३४ ॥

suśvetapuṣpavastrādyairhāridraiścaṃdanaistathā | alaṃkṛtya vidhānena śivāya vinivedayet || 34 ||

พึงประดับตกแต่งตามพิธีด้วยดอกไม้ขาวบริสุทธิ์ เครื่องนุ่งห่มและสิ่งอื่น ๆ พร้อมทั้งขมิ้นและจันทน์; แล้วถวายแด่พระศิวะโดยชอบ

su-śveta-puṣpa-vastra-ādyaiḥwith very white flowers, cloth, etc.
su-śveta-puṣpa-vastra-ādyaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsu (अव्यय) + śveta (प्रातिपदिक) + puṣpa (प्रातिपदिक) + vastra (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘suśvetāni puṣpa-vastrādayaḥ’; Napumsaka, Tṛtīyā vibhakti (3rd), Bahuvacana
hāridraiḥwith turmeric (items)
hāridraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roothāridra (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Tṛtīyā vibhakti (3rd), Bahuvacana
candanaḥwith sandalwood (items)
candanaḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootcandana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Tṛtīyā vibhakti (3rd), Bahuvacana
tathālikewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb
alaṃkṛtyahaving adorned
alaṃkṛtya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootalaṃ√kṛ (धातु)
FormKtvā-pratyaya (क्त्वा) (lyap-form), Absolutive/Gerund, ‘having adorned/decorated’
vidhānenaaccording to the procedure
vidhānena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvidhāna (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Tṛtīyā vibhakti (3rd), Ekavacana
śivāyato Śiva
śivāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Caturthī vibhakti (4th/चतुर्थी), Ekavacana
vinivedayetshould offer/present
vinivedayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi√nived (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्, optative), Prathama puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada

Narada (teaching ritual procedure within the Uttara-Bhaga context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

S
Shiva

FAQs

It emphasizes śuddhi (purity) and vidhi (scriptural order): devotional intent is expressed through clean, auspicious materials—white flowers, turmeric, and sandalwood—offered with proper ritual discipline to Śiva.

Bhakti here is practical and embodied: devotion is shown by carefully preparing and respectfully presenting offerings to Śiva, aligning heartfelt worship with prescribed upacāras (ritual services).

Kalpa (ritual procedure) is implicit: the verse stresses vidhāna—performing worship according to injunctions—showing the importance of correct puja-vidhi and orderly offering protocols.