Shloka 10

न सांपरायिकं तस्य दुर्मतेर्जायते फलम् । धेनुवत्सौ घृतस्यैतौ सितश्लक्ष्णांबरावृतौ ॥ १० ॥

na sāṃparāyikaṃ tasya durmaterjāyate phalam | dhenuvatsau ghṛtasyaitau sitaślakṣṇāṃbarāvṛtau || 10 ||

สำหรับผู้มีจิตคิดร้าย ผละบุญในปรโลกย่อมไม่บังเกิด ทั้งสองนั้นดุจแม่โคและลูกโคอันเป็นเนยใส ถูกคลุมด้วยผ้าขาวเนียนนุ่ม

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
sāṃparāyikamotherworldly (pertaining to the afterlife)
sāṃparāyikam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsāṃparāyika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
tasyaof him/that (person)
tasya:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन (Genitive, Singular)
durmateḥof the evil-minded one
durmateḥ:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootdurmati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन (Genitive, Singular)
jāyatearises/is produced
jāyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (Present Indicative, 3rd person singular, Ātmanepada)
phalamfruit/result
phalam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
dhenu-vatsauthe cow and calf
dhenu-vatsau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhenu (प्रातिपदिक) + vatsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन (Masculine, Nominative, Dual)
ghṛtasyaof ghee
ghṛtasya:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootghṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन (Genitive, Singular)
etauthese two
etau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन (Masculine, Nominative, Dual)
sita-ślakṣṇa-ambara-āvṛtaucovered with white, smooth cloth
sita-ślakṣṇa-ambara-āvṛtau:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootsita (प्रातिपदिक) + ślakṣṇa (प्रातिपदिक) + ambara (प्रातिपदिक) + āvṛta (कृदन्त; √vṛ ‘to cover’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन (Masculine, Nominative, Dual); विशेषण (adjectival)

Narada (teaching in a Dharma/Tirtha context; traditional dialogue frame with Sanatkumara lineage)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches that ritual acts or outward gifts do not yield post-death merit when driven by a corrupted intention; inner motive is decisive for sāṃparāyika (otherworldly) fruit.

By implication, it supports bhakti ethics: devotion must be sincere and pure-hearted; mere external display—symbolized by attractive coverings—cannot substitute for genuine inner dharma.

It indirectly reinforces the ritual principle (Kalpa/Smārta practice) that the validity of dāna and rites depends on right saṅkalpa (intention); without it, the promised phala does not manifest.