Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Description of the Rules for Charitable Gifts and Related Rites

Gaṅgā-māhātmya

एकेन जन्मना मोक्षं परमान्पोति स ध्रुवम् । अग्निहोत्राणि वेदाश्च यज्ञाश्च बहुदक्षिणाः ॥ १४ ॥

ekena janmanā mokṣaṃ paramānpoti sa dhruvam | agnihotrāṇi vedāśca yajñāśca bahudakṣiṇāḥ || 14 ||

เขาย่อมบรรลุโมกษะอันสูงสุดได้แน่นอนภายในชาติเดียว แม้พิธีอัคนิโหตระ พระเวท และยัญญะพร้อมทักษิณามากมายก็ (ยังไม่เสมอผลนี้)

ekenaby one (single)
ekena:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); used with janmanā
janmanāby (one) birth
janmanā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
mokṣamliberation
mokṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmokṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
paramānsupreme
paramān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agreeing with mokṣam (sense: ‘supreme’)
āpnotiattains
āpnoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-āp (धातु)
FormLaṭ (लट्) Present; 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
dhruvamcertainly
dhruvam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूतम्) meaning certainty
agnihotrāṇiAgnihotra rites
agnihotrāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक) + hotra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); तत्पुरुष: ‘agnaye hotram’ (Agnihotra rites)
vedāḥVedas
vedāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
yajñāḥsacrifices
yajñāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
bahu-dakṣiṇāḥwith many gifts (fees)
bahu-dakṣiṇāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक) + dakṣiṇā (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); कर्मधारय: ‘bahvyaḥ dakṣiṇāḥ yasya/yeṣām’ used adjectivally for yajñāḥ (having many fees/gifts)

Suta (narrating Narada Purana discourse tradition; verse framed as doctrinal statement)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It emphasizes the certainty and immediacy of moksha—stating that the highest liberation can be attained within one lifetime, and that even major Vedic ritual merits are secondary to that direct attainment.

By contrasting liberation gained in a single birth with the cumulative merit of Agnihotra, Vedic study, and lavish yajñas, it aligns with the Purāṇic theme that wholehearted surrender and God-centered practice (often expressed as Vishnu-bhakti) can surpass ritual accumulation.

It points to Śrauta/Smārta ritual practice—Agnihotra and yajña with dakṣiṇā—implicitly connected to Kalpa (Vedāṅga of ritual procedure), while indicating that ritual proficiency alone is not the final means to moksha.