Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

The Greatness of Bathing in the Ganges

Gaṅgā-snānā-mahātmya

गंगातोयं नरः स्पृष्ट्वा मुच्यते सर्वपातकैः । कदा द्रक्ष्यामि तां गंगां कदा स्नानं लभे ह्यहम् ॥ २७ ॥

gaṃgātoyaṃ naraḥ spṛṣṭvā mucyate sarvapātakaiḥ | kadā drakṣyāmi tāṃ gaṃgāṃ kadā snānaṃ labhe hyaham || 27 ||

เพียงสัมผัสน้ำคงคา มนุษย์ย่อมพ้นจากบาปทั้งปวง เมื่อใดหนอเราจักได้เห็นพระแม่คงคา และเมื่อใดจักได้บุญวาสนาอาบน้ำในนางจริงๆ?

गङ्गा-तोयम्the water of the Ganga
गङ्गा-तोयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + तोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case; form identical), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गङ्गायाः तोयम् = water of Gaṅgā)
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/नominative), एकवचन
स्पृष्ट्वाhaving touched
स्पृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having touched)
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
सर्व-पातकैःfrom all sins
सर्व-पातकैः:
Apādāna/Hetu (अपादान/हेतु; from/owing to)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन; कर्मधारयः (सर्वाणि पातकानि = all sins)
कदाwhen?
कदा:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकदा (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb of time)
द्रक्ष्यामिshall I see
द्रक्ष्यामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
ताम्her/that (f.)
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन; सर्वनाम
गङ्गाम्the Ganga
गङ्गाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
कदाwhen?
कदा:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकदा (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb of time)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
लभेdo I obtain
लभे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; आत्मनेपद
हिindeed
हि:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन

Narada (expressing longing within the Ganga-tirtha context)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"karuna","emotional_journey":"Begins with confident faith in Gaṅgā’s purifying power, then turns into yearning longing to see and bathe in her."}

G
Ganga

FAQs

It teaches the tirtha-prabhava (power of a sacred ford): even contact with Gaṅgā-water is portrayed as purifying, and it elevates the longing to see and bathe in the Gaṅgā as a spiritually transformative aspiration.

Bhakti appears as yearning (viraha-like longing) for a holy presence—here, Gaṅgā as a sacred embodiment—showing that sincere desire to approach the divine/sacred is itself a devotional movement toward purification.

Ritual practice is implied: snāna (sacred bathing) and sparśa (touch-contact) as purificatory acts within tirtha-vidhi; it aligns with dharma-śāstra style guidance on when and how pilgrimage and bathing generate puṇya.