Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

The Greatness of Bathing in the Ganges

Gaṅgā-snānā-mahātmya

अपि दुष्कृतकर्मा हि लभते परमां गतिम् । स्मरणादेव गंगायाः पापसंघातपंजरम् ॥ १५ ॥

api duṣkṛtakarmā hi labhate paramāṃ gatim | smaraṇādeva gaṃgāyāḥ pāpasaṃghātapaṃjaram || 15 ||

แม้ผู้ทำกรรมชั่ว ก็ยังได้ถึงคติสูงสุดด้วยการระลึกถึงพระแม่คงคาเท่านั้น เพราะการระลึกนั้นทำลายกรงที่ก่อขึ้นด้วยหมู่บาป

अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि (even)
दुष्कृत-कर्माa doer of evil deeds
दुष्कृत-कर्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदुष्कृत (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; बहुव्रीहिः: यस्य कर्म दुष्कृतम् सः (one whose deeds are evil)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (indeed/for)
लभतेattains
लभते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
परमाम्supreme
परमाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण
गतिम्state/goal
गतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case/accusative), एकवचन
स्मरणात्from remembrance
स्मरणात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootस्मरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th case/ablative), एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात; emphatic
गङ्गायाःof the Ganga
गङ्गायाः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th case/genitive), एकवचन
पाप-संघात-पंजरम्the cage-like mass of sins
पाप-संघात-पंजरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + संघात (प्रातिपदिक) + पंजर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः (बहुपद-तत्पुरुष): पापानां संघातः (mass of sins) तस्य पंजरम् (cage/structure)

Sanatkumara (teaching Narada in the Uttara-Bhaga tirtha-mahatmya context)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"From moral bleakness (evil deeds, sin-cage) to serene assurance of the ‘supreme goal’ through the simple act of remembering Gaṅgā."}

G
Ganga

FAQs

It teaches that the sanctity of the Gaṅgā is so great that even simple remembrance (smaraṇa) can break the bondage created by accumulated sins and lead one toward the highest spiritual end (paramā gati).

By emphasizing smaraṇa—devotional recollection—as a potent practice: heartfelt remembrance of a sacred embodiment of purity (Gaṅgā) functions like bhakti, dissolving inner impurity and orienting the mind toward liberation.

No specific Vedāṅga technique is taught here; the practical takeaway is a dhārmic sādhana principle—smaraṇa (recollection) as an accessible purificatory practice within tirtha-mahātmya traditions.